I happened to bump into Mervyn Johns in the hallway.
我碰巧在走廊里撞见了默文·约翰斯。
我碰巧站在悬崖顶上。
I happened to see him in the science museum yesterday afternoon.
昨天下午我碰巧在科学博物馆见到他。
I happened to know that my grandpa used to collect tea sets.
我碰巧知道我爷爷过去经常收集茶具。
When I walked along the south side of the square, I happened to meet our English teacher.
当我沿着广场的南侧走时,我碰巧遇到了我们的英语老师。
I happened to be at the station when he arrived.
他到达时我恰好在车站上。
I happened on just the thing I'd been looking for.
我碰巧找到了一直在找的东西。
I happened to overhear what he said.
我碰巧听到了他所说的话。
I happened on him in the street unexpectedly.
我没想到会在大街上碰见他。
One day in early 2005 I happened upon a Web page, whose content gave me pause.
2005年初的一天,我偶然看到一个网页,上面的内容让我伫步。
I happened to be standing next to a Marine officer, with whom I made small talk.
站在我旁边的是一位海军陆战队的军官,我们简单的聊了几句。
For example, one time I happened to be in Boston, and I noticed it was snowing outside.
例如,有一次我刚好在波士顿,我注意到外面下雪了。
I happened to be taking a breath of fresh air on my terrace while turning this over in my mind.
思考这个问题的时候,我正在露台呼吸新鲜空气。
I'm in new York City and I happened to be in a room with a surgeon, who was talking to someone that I knew.
我当时在纽约,正好和一个外科医生在同一房间,他正和一个我认识的人聊天。
I happened to think he was an excellent teacher, I had great respect for him, and I quite enjoyed his classes.
我认为他是一个十分出色的老师,十分的尊敬他,并且我十分的喜欢他的课程。
If I happened to hear her recorded message there, on one of our off days, calling out the name of a different man, I didn't mind.
如果有时候在我们不打电话的日子里,我碰巧听到她的录音中她说了别的男人的名字,我也不在乎。
I happened to be in the neighborhood, and Captain Ellis graciously invited me - and photographer Adam Ferguson - along for the ride.
而我恰好就在附近,于是埃利斯上尉庄重地邀请了我- - -同时去的还有摄像师亚当·弗格森。
I have something for you: said Gudo. 'I happened to be caught in the rain and your wife kindly asked me to remain here for the night.
“我这里有好吃的,”Gudo说,“我正好遇上大雨,你妻子好意要我在这里过夜。”
If I happened to come to work with a book under my arm this boss of ours would notice it, and if it were a good book it made him venomous.
假如我来上班时胳膊底下夹着一本书,我们这位老板准会看见,若是本好书他便会怨恨我。
When Hong Qiao Market (Pearl Market) used to sell fake watches, I happened to need a watch and went there for the large choice they offered.
过去红桥市场(珍珠市场)常常出售冒牌手表。一次我恰巧需要块手表,由于那边的选择空间很大,我决定去那儿买。
I spent a lot of time on the Internet, on various sites and forums, but every time I happened upon a blog I would brush past it without interest.
我花费大量时间上网,在各种网站和论坛上漫游,但每一次遇到博客我都毫无兴趣的一扫而过。
I happened to see it later at a conference and it was just horribly grim and wrenching and depressing, but I remember thinking I was glad I saw it.
但我记得我很高兴看到它。
Some time afterward, I happened to take out the notes of the story, and idly looked them over; and suddenly, I do not know how, I got the point of view!
过了一段时间,我偶然找出了那个故事的笔记,漫不经心地把故事翻了翻。突然,我也不知道是怎么回事,突然之间我觉得那个笑点呼之欲出,我懂啦!
One day I happened to be covering a news story with a reporter from WABC and I asked if they were hiring and he said there was an opening for a 3 a.m. shift.
有一天,我正好同WABC的一位记者报导一条新闻,我问他们是否正在招人,他说早上3点班还有一个空缺。
And because I happened to be visiting during dineLA restaurant week (twice annually, in October and January), my fanciest meal of the week set me back $22 plus tax and tip.
由于我恰好赶上了洛杉矶餐厅美食周(一年两次,分别在十月份和一月份),我这星期的美食盛宴算上税和小费,才花去了我22美元。
Our subway is calledthe T. I happened to be walking to the nearby station myself, so we walkedtogether and got to chatting about travel, since he obviously wasn’t fromaround here.
我们的地铁是被叫做T。 刚好我自己也是要去最近的地铁站,于是我们一起边走边聊,我们谈到旅行,显然他从没到过这里。
I happened to overhear the gentleman himself mentioning to the young lady who does the honours of this house the names of his cousin Miss DE Bourgh, and of her mother lady Catherine.
我凑巧听到一位先生跟主人家的那位小姐说,他自己的表妹德·包尔小姐和他的姨母咖苔琳夫人。
I happened to overhear the gentleman himself mentioning to the young lady who does the honours of this house the names of his cousin Miss DE Bourgh, and of her mother lady Catherine.
我凑巧听到一位先生跟主人家的那位小姐说,他自己的表妹德·包尔小姐和他的姨母咖苔琳夫人。
应用推荐