I always said to my customer, "I am a fool to sell a picture of Francois Millet's at all, for he is not going to live three months, and when he dies his pictures can't be had for love or money."
我总是对我的顾客说:“我真是个傻瓜,居然卖掉弗朗索瓦·米勒的画,因为他活不过三个月,等他死后无论如何也买不到他的画。”
I might have said with entire truth that I had no wish to dispute any dogma; but I never was such a fool as to feel and say, "credo quia incredibile" ["I believe because it is incredible"].
也许曾信誓旦旦地说自己不会怀疑任何教义,但我总归不会是那种有着“玄则信”这类想法的笨蛋。
When he said we were trying to make a fool of him, I could only murmur that the Creator had beat us to it.
当他们说我们在企图愚弄他的时候,我惟有嘟哝着说:造物主早已抢先了我们一步啦。
I often wondered whether any of the others grasped that I had done it solely to avoid looking a fool.
我常常在想,别人知不知道我射死那头象只是为了不想在大家面前显得像个傻瓜而已。
There were so many fool things I had done so that why mind this one. Just do that as I am like to.
我做过如此多的傻事,何必在乎这一件呢,做我想做的。
I was almost as hard beset by him now as I had been once before, in a different way, by another. I was a fool both times. To have yielded then would have been an error of principle;
现在我被他所困扰,几乎就象当初我受到另一个人的不同方式的困扰一样,两次我都做了傻瓜,在当时让步会是原则上的错误;
I was almost as hard beset by him now as I had been once before, in a different way, by another. I was a fool both times. To have yielded then would have been an error of principle;
现在我被他所困扰,几乎就象当初我受到另一个人的不同方式的困扰一样,两次我都做了傻瓜,在当时让步会是原则上的错误;
应用推荐