I'm nearly 31 and it's about time I had something to show for my time in my job.
我快三十一岁了,该是我在工作中的付出收获成果的时候了。
I THOUGHT I had something to say to her when our eyes met across the hedge.
隔着树篱,我们的视线相遇了。
Today, I asked this guy to lunch because I had something I wanted to tell him.
今天,我叫这个男的一起吃午饭,因为我有话想对他说。
Thankfully there was the World Cup soon afterwards so I had something else to look forward to.
好在世界杯很快开始,所以我才能放下这一页。
When I had something that resembled the mood I was seeking, I knew I should keep moving this way.
当我有相似的心情,我在寻找,我知道我应该继续前进这样。
In my second year of grad school, I had something of an Epiphany I've never done anything but go to school.
在读研究生二年级时,我似乎有一种顿悟的感觉,我想除了上学以外,我什么也没有做过。
I read about a nationally famous jogger who died of a heart attack while jogging, and I had something else to worry about.
我知道有一个全国知名的慢跑者在慢跑时死于心脏发作,而且我还担心一些其他的东西。
I wanted to join them, but it occurred to me that I had something more important to do, the lectures to be given the next day.
我想和他们一起唱,可突然想起还有更重要的事一—明天的课。
Finish up the sentence with, "I had something a little higher inmind" or "I was expecting something within the 5 to 7, 000range."
你可以说这些句子:Ihad somethingalittlehigher in mind或Iwas expectingsomethingwithinthe5 to 7,000 range。
Finish up the sentence with, "I had something a little higher in mind" or "I was expecting something within the 5 to 7,000 range."
你可以说这些句子:i had somethingalittlehigherinmind或iwas expecting somethingwithinthe5 to 7,000 range。
However, on the third day of traveling in the city, I felt sick. I think I had something bad to eat, but it passed by the evening.
可是,第三天时,我有些不舒服,可能是吃坏肚子了,不过到晚上就好了。
'I want to see an honest press,' he said later. 'The public doesn't believe you people anymore. Now maybe I had something to do with that?
之后他又说道“我想看到诚实的媒体,公众已经不相信你们了,或许我该采取点儿什么措施了吧?”
"I really felt like it was a crucial moment, and if I had something that I believed in, then I really owed it to myself to express that," she told me.
“我真切的感到这是一个关键时刻,我觉得真的自己亏欠一个亲自表达我确信的事物的机会”她这样告诉我“我算了一下,自己快50了,应该尽快的行动起来。”
After all, I got into politics to have some influence on the public debate, because I thought I had something to say about the direction we need to go as a country.
毕竟,我进入政界就是为了在群众意见中有一些影响力,因为我认为作为一个国民,我对我们必需要走的方向有些话想说。
I didn't even think he had the smarts to do something like that.
我想都没想到他居然有本事做成那样一件事。
I had an experience some years ago which taught me something about the ways in which people make a bad situation worse by blaming themselves.
几年前我有过一次经历,让我明白了人们如何通过责怪自己让事情变得更糟了。
I know your office hours are tomorrow, but I was wondering if you had a few minutes free now to discuss something.
我知道您的办公时间在明天,但我想知道您现在是否有几分钟的空余时间来讨论一点事情。
Now, something had been happening there a little before, which I did not know anything about until a good many days afterwards, but I will tell you about it now.
不久以前这里发生过一件事,我直到好多天以后才知道,但现在我要把这件事告诉你。
Recently, my husband and I had the chance to do something good for two people who were complete strangers to us.
最近,我丈夫和我有机会为两个完全陌生的人做些好事。
They told me that I had to study for a degree so that I would achieve a career, and not something as risky as writing.
他们告诉我,我必须完成一个学位,这样才能获得一份职业,而不是从事像写作这样冒险的工作。
I suddenly realized something that I had not paid attention to before.
我突然意识到一些我以前没有注意到的事情。
I didn't really understand something bad had happened.
我真的不明白发生了什么不好的事情。
I had hoped to share something in the paper with you in today's history class.
我本来想在今天的历史课上和你们分享一些报纸中的内容。
I had to give it up and try something else.
我不得不放弃它,尝试其他东西。
It's based on the ancient form of Japanese poetry, which is something that I had never tried myself.
它是根据日本古代诗歌形式创作的,我自己都从没试过。
Sally said something back to us angrily, but I could see that my name-calling had really hit home.
莎莉生气地回了我们几句,但我看得出来,我的辱骂确实击中了要害。
Sally said something back to us angrily, but I could see that my name-calling had really hit home.
莎莉生气地回了我们几句,但我看得出来,我的辱骂确实击中了要害。
应用推荐