Huck, where we're standing, you could touch that hole I got out of with a fishing-pole.
哈克,在我们现在站的这个地方,你用钓鱼竿就可以够到我钻出来的洞。
我感到很沮丧,就走了出来。
What I got out of getting up in the dark to work is the feeling that I am in control.
从摸黑起床工作中,我所得到的是掌控一切的感觉。
I got out of the car, went through a gate and walked along a dark path.
我从车里幽来,穿过大门,沿着一条漆黑的小路往前走。
When I got out of the building. I found that I was surrounded by the fog.
当我从楼里走出时,发现我被雾包围了。
When I got out of my truck at school, I saw why I'd had so little trouble.
当我到了学校下车时,我看出来为什么我有一些小麻烦了。
I was in hospital for months - it was a miracle I got out of intensive care.
我在医院住了好几个月——能从重症监护室活着出来已经是个奇迹了。
Then I got out a very sharp knife that I had been saving and slashed my wrist deeply.
而后,我取出一把藏了多时的锋利的刀,狠命冲着手腕猛砍。
I got out of the pool and stood under one of the poolside showers while he cleared up.
在他清理泳池的时候,我上来在池边淋浴。
After I stopped talking and started doing, I got out of debt quicker than I thought possible.
在我停止空谈着手还贷之后,我用比想象中快的多的时间还清了债务。
That's not what I got out of McKinsey, what I got out of McKinsey was, Marvin Bower had built the firm.
这不是我从麦肯锡得到的收获,我在那儿的收获是看到马文·鲍尔如何将公司发展壮大。
LL: Well, my mom tells me that once I got out a box of crayons and drew a rainbow on the wall of our kitchen.
你用蜡笔在厨房的墙上画彩虹?
I went into it for money, and aside from the satisfaction of being able to help the family, money is all I got out of it.
我是为了钱才去经商的,而且,除了因为能够帮助家庭而得到的满足感之外,钱就是我经商所得到的一切。
I noticed as I got out of my car that fellow church members were whispering among themselves as they walked into the church.
当我下车的时候,我注意到善男信女们边走进教堂边小声议论着什么。
"No surgery for me; I did try Botox, unfortunately, but I got out of it and now I can finally move my face again," she said.
“我不做整容手术。不幸的是,我试过肉毒杆菌,但那是很久以前的事了,现在我的脸部终于又灵活起来。”她说。
I stole a car, yeah, but I said it was my uncle's, innit, and then my uncle come down and said the right things and I got out.
我偷了一辆车,但我说是我叔叔的,然后我叔叔过来就会说是他的东西,我就出来了。
"A friend and I got out as hundreds more poured in," he said. "We tried to tell them to close it down, but they didn't listen."
“我和我的一个朋友逃了出来,但还是有上百人在往里涌入,”他说道,“我们试图让他们停止活动,但他们就是不听。”
I got out and walked for a few minutes, but all I saw were policemen dragging inebriated celebrants off the streets in a driving snowstorm.
我走出车外,呆了几分钟,散了会步。在猛烈的暴风雪中,我所见到的只是,警察正把醉酒的活动庆祝者们赶离街道。
I got out of bed and knelt in front of my window. I could see lights in the house next door, and somewhere a car drove by with its radio blaring.
我下了床,跪在窗前,我可以看到隔壁家的灯光,不知从哪里开过一辆车,车上的电台放得响彻天空。
I got out and spent much of the next week staring at the unimaginable; my clothes became so stained by acrid smoke I eventually had to throw them away.
我从地铁上下来,接下来一个星期的大部分时间里,我都注视着那些难以想象的景象。我的衣服被刺鼻的烟雾搞得肮脏不堪,最后我只能把他们扔掉。
Hard work, life not too orientation, I hope I can in bed leisurely breakfast. Result is really efficacy: I got out of the car accident, lying in hospital.
工作劳累,生活不太适应,我希望能在床上悠闲地吃早餐。结果真的灵验了:我出了车祸,躺在医院中。
On Georgia Avenue, I got out of the car and walked for a block, shaking hands and talking to merchants and other citizens about their problems and what I could do to help.
在佐治亚大道上,我下车步行了一个街区,与商贩和其他一些市民握手交谈,谈论他们遭遇的问题以及我能给予他们的帮助。
I was shocked to find that if I got out from the same station I entered, all I needed to pay was 6 yuan - 3 yuan for the ticket and another 3 for breaking the three-hour travel time limit.
我震惊地发现,如果我结束旅行时从同一个始发站出站,只需要付6元——票价3元,超过3小时乘坐时间上限另付3元。
He got what he could out of me before I caught on to the kind of person he'd turned into.
他尽其所能从我处得到一切后,我才明白他已蜕变成什么样的人。
He got what he could out of me before I caught on to the kind of person he'd turned into.
他尽其所能从我处得到一切后,我才明白他已蜕变成什么样的人。
应用推荐