Asked why he had decided to buy a cowboy hat, Igor replied: "I got drunk last night."
在被问及为何要买一顶牛仔帽时,伊戈尔回答道:“我昨晚多喝了几杯。”
It seems I can't drink much - last night, I got drunk after only one glass of red wine.
看样子我还真是喝不了酒。昨天晚上,我喝了一杯红酒就醉了。
Agnes, you're wrong! He is my trusted friend! He helps and guides me! It wasn't his fault that I got drunk, you know! '!
阿格尼斯,你错了!他是我信任的朋友!他帮助我,引导我!我喝醉不是他的错,你知道!
I got drunk with impunity. No angry mother awaited my return home at five in the morning. No enraged father tongue-lashed me for lousy grades.
我可以喝醉而不受惩罚,没有生气的的母亲在清晨5点等候我的归来,没有愤怒的父亲因为我的糟糕分数而对我破口大骂。
I told him to get it and when it came I gave him the change and the man beside me and I got drunk and slept until past Vicenza where I woke up and was very sick on the floor.
我就叫他去买来,酒来后我把找钱赏给他,接着便和邻座的人喝个大醉,一直睡到过了维琴察城才醒来,在地板上大吐了一阵。
I took the writer to a bar on Sunset, got him drunk, and had him write down Oliver's home phone number on a matchbook.
我就把那个编剧带到了落日大道的一间酒吧,把他灌醉,并且让他把奥利弗家里的电话号码写在了一张火柴纸板上。
“I wasn’t sure of much of anything, ” he writes about his childhood in the projects on Chicago’s South Side, “only that I was out of coke and it was important to be drunk until I got some more.”
“我不确定很多事情”,他这样描述自己在芝加哥南部的居民村中度过的孩童时期,“只是在得到更多之前,我缺少可卡因,而且喝醉是件重要的事。”
My parents were not interested in whether I went to school or got drunk on white wine. "- Die zeit."
我的家人并不在意我是否去学校喝得酩酊大醉。
I didn't know what to do, where to run... I got to my school and saw people laughing at me: I was swaying. Perhaps they thought I was drunk.
我不知道该做什么,或者往哪里跑…我到了我的学校,看到大家都在笑我:我摇摇摆摆的,他们可能以为我喝醉了。
She made a pass at him: “I got rid of her by pretending to be drunk.
她想借故接近他:“我假装喝醉摆脱了她”。
But more often than not I hear the same response: "Oh, well, it seems that your coming of age wasn't at all different from ours; you got drunk, you smoked, went to parties, got into trouble."
可是我听到的却总是一种回应:“哦,好像你的成长和我们的没什么不一样;醉酒,吸烟,派对,惹麻烦。”
Bt my wedding I had to drink so many toasts that I got a little drunk.
结婚仪式上我只得跟那么多人举杯,乃至于有点儿喝多了。
I cheated on my girlfriend, had a fight at a nightclub, got behind the wheel drunk... worst of all is the paparazzi caught me doing all that.
我背着女友和美眉约会,结果在夜店和人打架,而且还酒醉驾车,最衰的是全被被狗仔队拍到。
I even got a little bit drunk, which was notable after all the purity of my last few months of praying at the Ashram and sipping tea in my Balinese flower garden.
我甚至有点喝醉,经过前几个月在道场祈祷、在自家巴厘庭园喝茶的纯净日子后,尤其明显。
When I was writing it, I was remembering how hard it was to be a 16-year-old in high school. I always wanted to be an artist, so I was this loner kid who just got drunk all the time.
当我在写的时候,我记得我16岁的时候在高中里多么刻苦,我总是想要变成一个艺术家,所以我一个整体喝酒的孤独的小孩儿,我只有一个真心朋友。
I wasn't drunk and when we got to the hotel I realised they were men so I decided to kick them out.
去酒店时我并没有喝醉,当我意识到他们都是男人时,我决定把他们赶走。
I was supposed to travel to a conference but didn't make it because I got so drunk at the airport I fell down on my face and spent the rest of the day in the drunk tank.
我本来前往一个会议,但没能成功,因为我有那么在机场喝我倒下,我的脸,用坦克在喝了一整天。
However, before the police investigation could start, the phone rang a second time "Never mind," the drunk said with a hiccup, "I got in the back seat by mistake."
然而,在警察开始调查之前,电话又响了,不用担心,没事了,醉鬼打着咯说道,我坐到我车子的后座了。
Good news: in the end, I found the song I'm looking for and got drunk in it.
好消息:终于找到了一直在找的那首歌,并且沉醉其中。
I suddenly got the feeling of "I was born for Oriental Dance", my experience should guide me to be here, for getting drunk into Oriental Dance World, I am enjoying the happiness.
冥冥中我似乎觉得以往经历过的那么多就是为最终遇上她而准备的,仿佛我生就为她而来,沉浸在她的世界中我可以忘却所有,唯独感受着她给我带来的快乐。
I'm just drunk enough to let got of my pain To hell with my pride, let it fall like rain From my eyes Tonight I wanna cry Would it help if I turned a sad song on "All …"
今夜又独自一人在家我开着电视,那无关痛痒的声音以及瓶酒还有那贴满四壁我俩的相片就这样它溢上了我的心头 我永远都无法忘记离我而去的你我从未曾有过这样…
I'm just drunk enough to let got of my pain To hell with my pride, let it fall like rain From my eyes Tonight I wanna cry Would it help if I turned a sad song on "All …"
今夜又独自一人在家我开着电视,那无关痛痒的声音以及瓶酒还有那贴满四壁我俩的相片就这样它溢上了我的心头 我永远都无法忘记离我而去的你我从未曾有过这样…
应用推荐