Then I explained as I had done many times before, "My grandfather came here from China in the 1880s."
然后像往常许多次那样,我解释说,“我的祖父在19世纪80年代从中国来到这里。”
I would like to take this opportunity to welcome all participants from Finland, Russia, and China.
借此机会,我向来自芬兰、俄罗斯和中国的各位与会代表表示欢迎。
There is a calm wisdom in this old saying that impressed me when I heard it first from a monk of a Buddhist monastery in China.
这句中国的古语里有种平静的智慧,它给我的印象很深,最初是由中国佛教寺院中的一位和尚告诉我的。
I got a lot from my study in China.
我在中国的学习中学到了很多。
The comfortable shirt I bought yesterday is made of high quality cotton from Xinjiang, China.
我昨天买的这件舒适的衬衣是由中国新疆优质棉花制成的。
I shall also take this opportunity to welcome all the delegates from Finland, Russia and China.
借此机会,我也向来自芬兰、俄罗斯和中国的各位与会代表表示欢迎。
I had no idea about what follows when I first arrived in China from America. Instead I assumed that the dating scenarios of our two countries were roughly the same.
我刚从美国过来那阵儿根本不知道这里面还有什么规矩,我以为约会这种事在两个国家里大体上是差不多的——可这么想就大错特错了。
I got a great blessing once in China in this connection. I had received bad and sad news from home, and deep shadows had covered my soul.
有一次我在中国借着赞美得到一个很大的祝福:我从家乡接到很多不快乐的消息,焦虑密布了我的全心。
Above all, I want to hear from you what the U.S. and China can do to ensure a successful, prosperous and peaceful future.
我希望从你们那里听到的最重要的是, 你们认为美中两国可以共同做一些什么事情,以确保一个成功、繁荣以及和平的未来。
He called me from China the day I was drafted by the Raiders to congratulate me, and when I saw him at his second All-Star Game, he gave me his jersey.
我被招入突击者队的当天,他从中国打来电话祝贺。他在全明星队的第二场比赛我见到他时,他把球衣送给了我。
I would have to say, that where I live, most of these goods come from China, India, or some other country than my own.
我不得不说,我所居住的地方更多的商品是来自中国、印度和其它一些国家,而不是产自我们本国。
As far as I know, there are pandas in other parts of Japan. And since Japan is not far from China, we welcome the Japanese people to China to see pandas as well.
据我了解,日本其他地区也有一些大熊猫,日本离中国不远,我们也欢迎日本民众到中国来参观。
I just came from China. Presumably you would be interested to learn about China's latest developments.
我刚从中国国内来,想必大家都很关心中国的最新情况。
And, so I would argue that actually China has, just from the standpoint of energy security has a major interest in convincing Iran to give up its nuclear ambitions.
因此,我认为仅从能源安全角度考虑,中国劝说伊朗放弃核项目实际上也对中国非常有利。
'I don't envision public funds, certainly not from the U.S., going to China,' negotiator Todd Stern said.
谈判代表斯特恩(Todd Stern)说,我没有想过公共资金,特别是来自美国的资金将流向中国。
When I graduated from Rice, I decided to stay in the United States because in China, I can't do the thing I do best here, being ethnic.
从rice毕业后,我决定留在美国,因为在中国,我做不到我在这里做的最好的事情——成为一名外来民族。
When I was Reuters China bureau chief from 1991 to 1994, there was almost no transparency; statistics could not be relied on; interviews were rare; the state of the economy was a mystery.
我在1991年至1994年间担任路透中国分社社长,当时"透明"几乎无从谈起:数据不可靠,采访机会寥寥无几,中国经济状况对外界来说还是一个谜。
Where I was living in Perth before I came to China was like that, only 5 minutes walk from the train station and 2 minutes walk from a bus route to the city and a big shopping centre.
在我来北京之前,我在帕斯住的地方情况就是这样的,只要走5分钟就可以到火车站,走2分钟就可以到达开往城里的公交线和一个大型的购物中心。
I would like to apologize from the bottom of my heart for the worries that we have caused to the people around the world, including China, for the recent recalls.
我发自内心的为我们给包括中国在内的全球消费者带来的担忧表示道歉,为我们最近的召回事件表示道歉。
From my visits to China over many years, I know there are suspicions here about the United States' motives when it comes to discussions on clean energy and climate change.
通过历年多次对中国的访问,我知道在谈到清洁能源和气候变化的时候,这里有人怀疑美国的动机。
China successfully launched a mapping satellite, "mapping satellite - I," from the northwestern Jiuquan satellite launch Center at 3:10 p.m. (Beijing time) Tuesday.
北京时间周二下午3点10分,我国在西北的酒泉卫星发射中心成功地发射了一颗测图卫星“天绘一号”。
China successfully launched a mapping satellite, "mapping satellite - I," from the northwestern Jiuquan satellite launch Center at 3:10 p.m. (Beijing time) Tuesday.
北京时间周二下午3点10分,我国在西北的酒泉卫星发射中心成功地发射了一颗测图卫星“天绘一号”。
应用推荐