I followed her into that room which her mother had maintained so neatly.
我跟着她进了那个她母亲保持得特别整洁的房间。
"AufWiedersehen." I followed her.
我也跟着说道。
And I followed her to the dry cleaner.
我跟着她到了干洗店。
I followed her, not believing my eyes.
我跟在她身后,还是不敢相信自己的眼睛。
I followed her into the Customs Building.
我跟着她进了海关大楼。
As she walked away, I followed her out of the fair.
当她走开时,我也跟着她出了集市。
I followed her downstairs, and watched as she prepared to leave.
我跟着她下了楼,看着她准备离去。
I followed her gaze and saw two red lights circling the airfield.
我沿着她的目光看去,发现有两盏红灯正在机场上空盘旋。
I thought it was a bit strange, but since I didn't know any better, I followed her.
我当时觉得有点奇怪,不过我还能做什么,所以我就跟着她去了。
As I followed her through the recovery room, I stayed by her side, offering her whatever comfort I could.
当我经过恢复房,我站在她旁边,我尽我最大的可能安慰她。
Let's try it. "my wife suggested." Although I felt a little foolish carrying the saw, I followed her inside.
“我们尝尝吧,”我妻子建议说。尽管我觉得拿着锯有点傻乎乎的,但还是随她走了进去。
She took her candle, and I followed her from the room. First she went to see if the hall-door was fastened;
她端着蜡烛,让我跟着她走出房间,先是去看大厅的门上了锁没有。
Next morning I followed her through the valley's best sporting goods store, dazed at her vast and precise knowledge of fly fishing.
次晨我随她走遍山谷里最好的运动用品店,她对用蝇饵钓鱼的精确渊博知识,使我神痴心醉。
Although I was upset by the old lady's words, I followed her advice, and in the weeks before the wedding I went on teaching ?as usual.
尽管老太太的话让我不高兴,我还是听从了劝告,在婚礼前的几星期里继续照常给阿黛拉上课。
I followed her gaze to see Edward, smiling crookedly, staring at me from an empty table across the cafeteria from where he usually sat.
追随着她的目光,我看见了爱德华。他嘴角弯弯地笑着,正盯着我看。 他现在坐着的那张空桌子,与他通常坐的位置分别处在自助餐厅的两头。
Since it was almost midnight, and the house was quiet and the sheep were frozen, I couldn't fathom what she was up to so, naturally, like any suspicious wife, I followed her.
那时已接近午夜,房子里很安静,羊群都被冻住了,我不明白她要做什么。于是自然而然地,像任何一个心怀有疑的妻子一样,我跟踪了她。
It happened that Feifei was a regular singer in a pub near the old campus of Sichuan University, so I followed her there to show my support as well as to check what it was really like.
正好在四川大学老校区附近一个酒吧,飞飞有朋友在那里驻唱,我们就去给她捧场,顺便我也去“尝尝鲜”。
She wouldn't understand the hint but followed me to a sideboard, where she importuned me in a whisper to give her directly what I had brought.
她不懂这个暗示,却跟着我走到餐具柜前,我到那儿去放帽子,她低声央求我把我带来的东西马上给她。
“She followed me step by step and I shouted to her, ‘One-two-one-two.
她一步一步地跟着我,而我就对着她喊,‘一二一二……
I led my young lady out: she was too glad of her escape to resist; the other followed, and Mr Heathcliff had the room to himself till dinner.
我把我的小姐带了出去。她能逃掉使她高兴得很,也不想反抗了;那一个也跟着出来,希刺克厉夫先生自己一直待到吃午饭的时候。
She wouldn't understand the hint, but followed me to a sideboard, where I went to lay my bonnet, and importuned me in a whisper to give her directly what I had brought.
她不懂这个暗示,却跟着我到一个餐具柜那儿,我是到那儿放下我的帽子的,她低声央求我把我所带来的东西马上给她。
In his 1964 letter he blandly informed Gold, “I destryed [sic] the letters and followed all her instructions after her death.”
在1964年的信中,伯德平静地告诉古尔特:“我遵照她的遗言,销毁了所有的信件。”
I ran to the hall, seized my books and followed her.
我奔向走廊,抓起几本书就跟着她走。
During the argument that followed, I said some bad words and I got a taste of her kung fu for the first time.
我们吵了起来,我说了一些不中听的话,于是第一次明白了她的武功已练到第几重。
Jones's lawyers had appealed her case to the Eighth Circuit Court of Appeals, but the governing case law was clear: if the Court of Appeals followed its own decisions, I would win the appeal.
琼斯的律师们又将此案上诉到联邦第八上诉法院,但判例法很清楚:如果上诉法院按照其判决行事,我就会赢得上诉。
Oddly, though, each time she asked I thought I detected a faint, sly grin, followed by a quick sideways glance with her twinkling blue eyes.
奇怪的是,每次她问我,闪闪发亮的蓝眼睛迅速地瞄我了一眼时,我都觉得自己看到了她脸上一丝不易察觉的狡黠的笑容。
Oddly, though, each time she asked I thought I detected a faint, sly grin, followed by a quick sideways glance with her twinkling blue eyes.
奇怪的是,每次她问我,闪闪发亮的蓝眼睛迅速地瞄我了一眼时,我都觉得自己看到了她脸上一丝不易察觉的狡黠的笑容。
应用推荐