As soon as I, your handmaid, learned all this, I fled from them.
因此,你的婢女,我一知道这一切,就暗暗离开了他们。
When Stark drove me into exile, I fled to Lys with my second wife.
当史塔克放逐我后,我与我的第二任妻子逃到里斯。
And then I fled back to my car, sat in the front seat and burst into tears.
接着我逃回车上,坐在前面的座位上,放声大哭。
I fled from home at twenty. And so far I still live the life of a vagrant.
二十岁那年,我就逃出了父亲的家庭。直到现在还是过着流浪的生活。
I fled to the doctor and found there were plenty of other people just like me.
我逃到了医生那里,发现还有很多和我一样的人。
Then I couldn`t take it any more. I fled out of the apartment, down the stairs and into street.
接着我再也受不了,逃出公寓,跑下楼梯,来到街上。
He hit me with a glancing blow as I fled, but even that was enough to take my arm almost clean off.
我逃跑的时候被他的侧击击中,但那下子也几乎废掉了我整只手臂。
The Algerian independence war was spreading and soon reached our village, and I fled to Algiers but remained in the country, fascinated by its world.
阿尔及利亚独立战争爆发后,战火很快烧到村里,我逃到首都阿尔及尔,对这个国家深深的迷恋让我没有选择继续逃亡。
Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.
我知道你是有恩典,有怜悯的神,不轻易发怒,有丰盛的慈爱,并且后悔不降所说的灾,所以我急速逃往他施去。
But shew kindness unto the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be of those that eat at thy table: for so they came to me when I fled because of Absalom thy brother.
你当恩待基列人巴西莱的众子,使他们常与你同席吃饭,因为我躲避你哥哥押沙龙的时候,他们拿食物来迎接我。
I followed the instructions of those who fled Watts. I adopted the language of escape.
我遵循那些逃离瓦茨的人的教导,采用了逃避性的语言。
Then David fled from Naioth at Ramah and went to Jonathan and asked, "What have I done?"
大卫从拉玛的拿约逃跑,来到约拿单那里,对他说:“我作了什么。”
“Fine,” I handed him the knife, removed my apron, and fled the kitchen for my office.
“妙哉,”我把刀递给他,摘下围裙,逃离厨房直奔办公室。
In Tsuglag Khang Temple, I met some monks who recently fled to India.
在楚拉康寺,我遇到一些刚刚逃到印度的僧侣。
Denying reports he had fled Libya: "I want to show that I'm in Tripoli and not in Venezuela."
否认他逃离利比亚的报道时:“我想让大家知道,我身在的黎波里,而不是委内瑞拉。”
And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
我又看见一个白色的大宝座,与坐在上面的。从他面前天地都逃避,再也无可见之处了。
Think about that. All this, Comus explains : Nay Lady, sit; if I but wave this wand, Your nerves are all chained up in Alabaster, And you a statue; or as Daphne was, Root-bound that fled Apollo.
试想一下,所以这一切,Comus解释到:,小姐,坐,但如果我挥舞这个棒子,你的所有神经都束缚在这个大理岩上了,你是一尊雕像,或像月桂树那样,被绑在根上逃往阿波罗。
Both of us almost fought for her not accepting the money. Eventually I had to throw the money toward her and fled away.
我坐在床边陪她说了话,我拿出妈妈给我的钱,给了她二十元,她和我推来推去简直要打架,我只好朝她一扔就逃走了!
To the first man in the address book, the chef had written a typed letter: “Am in trouble and have fled the city . . . Tell my dear wife I am safe, but for her safety do not tell her where I am . . .
厨师给通讯簿里的第一个人去了封打印信:“我现在碰到点麻烦,从城里逃了出来。。。告诉我亲爱的妻子我平安无事,但是为了她的安全不能告诉她我在哪。。。
Dear Annie: I recently fled my comfortable and well-paid job as an auditor with an accounting firm because I couldn't ignore the unethical practices that were commonplace there.
亲爱的安妮:我最近刚炒了老板鱿鱼。这是一家会计事务所,我的职务是审计师。
And I perceived that the portions of the Levites had not been given them: for the Levites and the singers, that did the work, were fled every one to his field.
我见利未人所当得的分,无人供给他们,甚至供职的利未人与歌唱的,俱各奔回自己的田地去了。
And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.
我放声喊起来,他就把衣裳丢在我这里,跑出去了。
I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
我因一切敌人成了羞辱,在我的邻舍跟前更甚。那认识我的都惧怕我。
Thee sky is dark, empty hole in my heart, I feel as if the world abandoned me, lonely lost helpless I pressed suffocatively come, I want to escape, fled to another world.
天空是灰暗的,我心里空洞洞的,我感觉到好象全世界都抛弃了我,孤独寂寞失落无助将我压的喘不过气来,我好想逃,逃到另一个世界去。
And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.
他听见我放声喊起来,就把衣裳丢在我这里,跑到外边去了。
And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves.
这异象惟有我但以理一人看见,同着我的人没有看见。
Fled I through circles back to my body.
通过周期我真的逃离回到我的身材里。
But the houses were cold, closed, unfriendly, and I ran on until I heard Jeremy's screams behind me announcing that our attackers had fled.
我不停在跑着,一直到听见吉里米在我后面尖叫着告诉我歹徒已经逃走了。
You said that you won't leave me no matter what i become, so I took off the mask and saw you were defeated and fled.
你说无论我变成什么样子,你都不会离开我,于是我摘下了面具,看到了落荒而逃的你。
You said that you won't leave me no matter what i become, so I took off the mask and saw you were defeated and fled.
你说无论我变成什么样子,你都不会离开我,于是我摘下了面具,看到了落荒而逃的你。
应用推荐