Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, and the mother with the children.
求你救我脱离我哥哥以扫的手。因为我怕他来杀我,连妻子带儿女一同杀了。
I will never tell him not to be scared, when fear is the only rational thing to feel.
我将永远不用告诉他不要怕,尽管害怕是现在唯一合乎理性的感受。
Linton had sunk prostrate again in another paroxysm of helpless fear, caused by his father's glance towards him, I suppose: there was nothing else to produce such humiliation.
林惇又在一阵无能为力的恐惧中伏在地上,我想这是由于他父亲瞅了他一眼的缘故:没有别的可以产生这种屈辱。
He was never unkind, and I cannot remember that he ever spoke harshly to me, but it was the custom to fear and admire him.
他并非不仁慈,而且我也记不起他曾经对我厉声呵斥过,但对于他的敬畏已经成为我的习惯。
Then he went to the girl and said, "my child, if I do not chop off both of your hands, then the devil will take me away, and in my fear I have promised him to do this."
他走到女儿跟前,对她说:“我的孩子,假如我不砍掉你的手,恶魔就要把我抓走,我吓坏了,就答应了他。”
The second thought was fear, channelled into self-preservation: I jumped out of bed and grabbed my clothes from the floor. It didn't occur to me to arrest him.
第二个念头就是恐惧,继而变成了自我保护:从床上蹦出,抓过地上的衣服。
But I will forewarn you whom ye shall fear: fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, fear him.
我要指示你们当怕的是谁。当怕那杀了以后,又有权柄丢在地狱里的。
Though a sinner do evil an hundred times, and his days be prolonged, yet surely I know that it shall be well with them that fear God, which fear before him.
罪人虽然作恶百次,倒享长久的年日。然而我准知道,敬畏神的,就是在他面前敬畏的人,终久必得福乐。
I fear I may already have alienated him by pointing out that some of his schemes won't fly.
我担心,由于我曾直言指出他的某些计划不会奏效,我可能已经和他疏远了。
And the LORD appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.
当夜耶和华向他显现,说,我是你父亲亚伯拉罕的神,不要惧怕,因为我与你同在,要赐福给你,并要为我仆人亚伯拉罕的缘故,使你的后裔繁多。
Sometimes I would think about staying up late at night, so I could see him leave them there, but just like with Santa Claus, I didn't want to ruin the magic for fear that he would never do it again.
有时我曾经想熬夜藏在一边,以看到他把它们留在那里。但就像对待圣诞老人的传说那样,我不想破坏掉这种神奇幻想,更害怕他再也不会继续。
When I told people I was going to meet Paul Merton, everyone had him down as a classic case of the former - and to be honest, that was my fear too.
当我告诉别人我要去拜访保罗·默顿时,所有人都说他是前者的典型代表——诚实地说,这也是我担心的。
Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord GOD of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth.
主万军之耶和华说,我要使恐吓从四围的人中临到你们。 你们必被赶出,各人一直前往,没有人收聚逃民。
I felt sorry for him. It must have been difficult to go through life immersed in paranoia and fear.
我觉得很对不起他。把一生都沉浸在偏执和恐惧里一定是很难熬的。
A close friend of mine is about to move to a very far place. I fear I won't see him again.
我有一个要好的朋友,就要搬到很远的地方去了,我担心以后再也见不到他了。
My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
我在大会中赞美你的话,是从你而来的。我要在敬畏耶和华的人面前还我的愿。
I often see him go to the house of the fisherman. I fear he goes out in their boat.
我经常看到他去渔夫住的小屋。我担心他会坐船出去。
It shook him. I had never seen him actually so frightened before. He kept wiping his eyes, as if the fear was making him want to cry.
那东西震撼了他。我从来没有看到他以前有过如此害怕。他一直在擦眼睛,就像恐惧使他哭泣。
It was fear that he would be harmed - even as he called to me with sharp-edged fangs, I feared for him.
我只是害怕着他可能会受伤——即使他露出锋利的尖牙呼唤着我,我也在为他担心着。
She opened her eyes and saw him. Then she coughed, and I saw fear in her face.
她睁开眼睛看着他,然后又是一阵咳嗽,在她脸上我看到了恐惧的神色。
And he said to his brethren: I am Joseph: is my father yet living? His brethren could not answer him, being struck with exceeding great fear.
若瑟对兄弟们说:“我就是若瑟,我父亲还在吗?”他的兄弟们不能回答,因为在他面前都吓呆了。
No, its all my fault, I failed him because of fear, fear is it's own kind of darkness.
不,那都是我的错,我辜负了我父亲因为我有所恐惧,恐惧是自己所种下的黑暗。
I shouted and sent him back to the Barts' front lawn, but I could feel a rising fear.
我叫喊着把它赶回巴特家门前的草坪上,但是我感到内心里有一种不断增长的恐惧。
For a moment I felt a surge of some emotion toward him but this was extinguished as his hazel eyes hooded over and a lazy serpent smile spread across his face, masking the brief show of fear.
有那么一会儿我觉得他有些情绪冲动,但是当他闭上他的深褐色眼睛时,那冲动就黯淡下去了。慵懒而狡猾的笑容浮现在他的脸上,来掩饰他短暂的恐惧。
The first time I faced a real HIV infection, and to collect blood for him personally, and my heart is somewhat nervous, because AIDS is still a reference for all fear.
我第一次真正的面对一个艾滋病病毒感染者,并要亲自为他采集静脉血,心里多少有些紧张,因为一提到艾滋病还是让所有人恐惧的。
Retaining every minute form of respect, every propriety of my station, I could still meet him in argument without fear or uneasy restraint; this suited both him and me.
我可以既保持细微的自尊,保持我的身份所需的一应礼节,而又可以无忧无虑、无拘无束地同他争论,这样对我们两人都合适。
Retaining every minute form of respect, every propriety of my station, I could still meet him in argument without fear or uneasy restraint; this suited both him and me.
我可以既保持细微的自尊,保持我的身份所需的一应礼节,而又可以无忧无虑、无拘无束地同他争论,这样对我们两人都合适。
应用推荐