Every time I made a move to get it some passing eye detected my purpose, and of course I straightened up then, and looked indifferent and pretended that I hadn't been thinking about the pear at all.
每当我想要把梨拿走的时候,总有一些过路的眼睛看出了我的意图,于是我当然就直起了腰,摆出一副无所谓的样子,假装根本没有想过梨的事。
What does it matter if I use his flat while he's away? What the eye doesn't see...!
我趁他外出时用他的公寓有什么关系呢?反正他又看不见!
I seemed to have something in my eye when I saw that, and I expect he had the same something in his eye when he drew it.
当我看见的时候,我的眼睛里似乎有什么东西,我希望当他画这幅画的时候也有同样的东西在他的眼睛。
On the morning of the stroke, I woke up to a pounding pain behind my left eye. And it was the kind of pain, caustic pain, that you get when you bite into ice cream.
那天早上,我从睡梦中醒来,发现自己的左脑疼痛不止,那种痛楚跟你咬冰淇淋的那种腐蚀性的感觉一样,它抓住我,然后又放开,然后再次抓住,再次放开。
No matter how many times I saw the images of the skinny little boy with a mosquito stinging his eye (not pictured), it always touched me - until I changed channels.
除非我换频道,否则,不论我看过多少次这种画面- - -一个瘦骨嶙峋、眼睛被蚊子叮咬的红肿的小男孩,我都会感触良深。
I twist my neck, trying to catch her expression, but I can see only half of it: flutter of eye, curve of lip, and slice of cheek.
我扭转脖子,想看看她的表情,可也只能看到一半儿:眼睛的煽动、嘴唇的弧度,面颊的一片儿。
As I explain in an earlier post, however, beauty is not in the eye of the beholder; it is an objective, quantifiable trait of someone like height or weight.
然而,正如我在以前的贴子中解释的一样,美丽不是主观的;它是客观的,是可以计量的特质,比如:身高、体重。
I can remember seeing the eye come out of the water and the head and I was going to try and poke it in the eye if I could get close enough.
我还记得它从水里冒出来的硕大的头和眼睛,如果我离的够近的话,我会尝试去戳它的眼睛。
Somehow I saw it out of the corner of my eye and jerked her over onto my lap a split second before it crashed on the spot where she had been sitting.
不知怎么的,我眼睛的余光看到了这个情况,就在灯砸上希拉里之前一瞬间,我伸手把她拽过来趴在我的腿上。
It is, if I may take an eye for an eye, a tooth for a tooth; for every wrench of agony return a wrench: reduce him to my level.
那就是,要是我能以眼还眼,以牙还牙,每回他拧痛我,我也要扭伤他,让他也受受我的罪。
Another reads: "There is no such thinG as an englishmaN I mean king Harold got it smack bang center in the EYE. its just not cricket anymore."
另一封写道:“作为一名英国人,我是说哈罗德王,没有这样的事情,在眼睛里攻击爆炸中心。这不再只是不公平。”
'I caught the tree out of the corner of my eye but at first didn't really take in exactly what it was I was looking at. I then just yelled "pull over" to my friend who was driving.
那棵映入我的眼帘时,一开始我不敢相信看到的景象,接着我对开车的朋友大喊‘停车’。
And finally I looked the mother in the eye and said, without planning to say it, "If this were easy, I would be thin and fit."
在最后我看着她妈妈的眼睛,没有任何准备地说,“如果做这些很容易的话,我将会很瘦很健康。”
No, Sir, 'she said, revealing the red and ivory of her mouth as her eye lit in defiant triumph;' not again, if I know it! '.
“我不上车啦,先生,”她说,说话时露出红色的嘴唇和嘴里的象牙似的牙齿,眼睛里也闪耀着胜利的神气。“我不再上去了,我知道的。”
(Pauses, her eye falling on the cage.) I should think she would have wanted a bird. But what do you suppose went with it?
停下话,眼光落在鸟笼上我想她会要一只鸟的,可是你想这只鸟会怎么样?
We saw eye to eye on most things, and I enjoyed the meeting, as well as my first visit to Portugal. It was beautiful and warm, with friendly people and a fascinating history.
在很多问题上我们的观点是一致的,参加这次会议我很高兴,感觉就像第一次到访葡萄牙时一样:国家美丽,气候宜人,人民友好,历史璀璨。
I'm determined and grew up knowing what I wanted. I've never taken my eye off it.
我信念坚定,我成长,我知道我想要的,我的目光永远不会离开它。
"Try it just once again," he'd say, and I would put my eye to the microscope and see nothing at all, except now and again a nebulous milky substance.----a phenomenon of maladjustment.
“再试一次,”他说,于是我便把眼睛放在显微镜上,除了偶尔看见一种模糊的乳状物质之外,根本什么也看不见,而这种模糊的乳状物质则是一种调试失当的现象。
Through the device's rudimentary eye - with which it served its creations - I could see the internal telephone on the wall.
用面包机简陋的独眼——它本是作端出面包之用的——我能看见墙上的内线电话。
I feared it was coming as my boss wouldn't meet my eye and I knew someone had to go.
我担心事情终将发生,因为我老板不愿正视我的眼睛,而且我知道有人得走人。
I must have flipped through the passport too quickly back then to notice that someone had got my eye color wrong; it was only when I opened it thirty years later that I picked up on the mistake.
我那时一定是很块地翻看了护照才注意到有人把我眼睛的颜色弄错了;就在我三十年后打开这本护照时,我对这样的失误心里才感觉好些。
I worked for a Lifestyle Entrepreneur once and it was an eye opening experience where I learned about people's different motivations and goals.
我曾经为这种追求生活方式型企业家工作过,那是一段很开眼界的经历,从那里我了解了人们不同的动机和目标。
Even so the eye finds it difficult to discern colours with night vision, but despite that I could even see the red at the top of the bow.
即使看见了,肉眼也很难在夜晚分别出颜色,不过这一次不同,我甚至能看见彩虹顶部的红色。
We did it, we did it consciously, I have no qualms about it, and, to my eye, the paintings in question looked differently from show to show.
我们是重复展览了一些作品,我们这么做是有意的,对此我并没感到不安,在我眼里,这些受到议论的绘画作品在不同的展览中看上去是不一样的。
My mother worked with me constantly, reminding me to look ahead as I walked and to make eye contact, even though I found it painful.
‘我妈妈一直都在帮我。走在路上她提醒我抬起头来,提醒我看着别人的眼睛说话,尽管我觉得很不舒服。’
I could see the guards watching from the corner of my eye and I wanted them to soak it in.
我眼角的余光发现狱警在看这边,而且也希望他们听到这些交谈。
I take out my artificial eye, spit on it and polish it with my handkerchief.
我取下假眼,朝上面啐口唾沫,用手帕擦拭了一番。
I take out my artificial eye, spit on it and polish it with my handkerchief.
我取下假眼,朝上面啐口唾沫,用手帕擦拭了一番。
应用推荐