I counted 34 wild goats grazing.
我数了有34只野山羊在吃草。
I counted. I will have 47 students.
我数了一下。嗯,我会有47个学生。
我数了数六只山羊。
"Bella! I counted to 100; it's my turn!" said Molly.
“贝拉!我数到100;该轮到我了!”莫莉说。
Yes. I counted it three times.
出纳员:是的,我数过三遍了。
I counted at least 30 buttons.
里面至少有30个按钮。
我数了数,足足是70个。
我数了数,一共有18座。
As I drove, I counted my passengers.
我一边开车,一边数我的旅客。
我数了数文件夹。
I counted on having it finished by March.
我本指望三月份能完成。
But when I counted them up there were only 97.
但是,他后来数了数,只有97个。
One day I counted your fingers and kissed each one.
那一天,我数着你的小小手指头儿,亲吻着每一小根。
Well, when I saw you on the balcony, I counted upward.
不过,当我看见你在阳台上,我就往上数。
One evening, I counted stars in the courtyard after sup-per.
一天夜晚,我吃完晚饭后在院子里数星星。
And then, weeks later, I counted, re-counted and jumped for joy.
于是,几周后,我数钱,又数了数,我开心的跳起来。
I counted the people entering the hall, and there were68 of them.
我点数着人们进入大厅,共有六十八位。
I counted four battleships definitely sunk, three severely damaged.
我数了一数,有四艘主力舰无疑已经沉没,三艘重创。
My interpreter and I counted 23 people among four Lohar families, all related.
我和翻译数了一下,营地里居住着四户Lohar家庭,约有23人。 彼此都有血缘关系。
I counted the days by drawing circles on the calendar, waiting for your return.
我在挂历上画圈数日子,等待着你的归来。
I counted your laugh every day, but you even the smile of time, all good lonely.
我每天都在数着你的笑,可是你连笑的时候,都好寂寞。
What I saw made me very sad. I counted seven old cars and three old refrigerators.
我所见到的一切让我非常难过。我数了一下,有七辆汽车和三个旧冰箱。
Ah! I counted 19, but one little fellow ran about so fast I wasn't able to count him at all.
啊!我数了19头,可是有一头到处乱跑,跑得太快了,我怎么也数不到它。
Since I did not have anything better to do, I counted the snowflakes falling onto my branch.
因为无事可做,我就数起了落在我这个树枝上的雪花。
Had I been pricing conventionally, it would have come to 3800 to 4200 bucks, depending on how I counted.
按照我以前的惯例,它大概值3800到4200美元,这取决于我如何计算它。
I counted and at that time 5 of my last 11 stories were based on news I learned first from my friends on Twitter.
我计算出那时我写的最后11个报道里有5个是根据从我Twitter上的朋友听来的事情改编的。
With the horror of a westerner used to ambulance sirens, I counted the seconds ticking away while nothing was done.
作为一个西方人,我一听到救护车的汽笛声就会恐惧,我听着秒针滴滴答答的走过,但是情形却没有一丝进展。
Since I did not have anything better to do, I counted the snowflakes settling on the twigs and needles of my branch.
因为无事可做,我就数起了落在树杈枝叶上的雪花。
Today I counted about four hundred people in attendance. The same person asked me again, "Did you take a hundred for one?"
今天我统计来参加法会的人,大约有四百多人,这人又问我:“是不是一个人当做百人?”
Today I counted about four hundred people in attendance. The same person asked me again, "Did you take a hundred for one?"
今天我统计来参加法会的人,大约有四百多人,这人又问我:“是不是一个人当做百人?”
应用推荐