"Well, I considered we'd finish more quickly with more hands." he replied.
“嗯,我觉得人手多了,我们会完成得更快。”他回答。
I considered it seriously for two days and two nights.
我考虑了足足两日两夜。
I considered two possibilities for organizing this list of resources.
我考虑了两种组织这份参考资料列表的方法。
I considered many possible explanations, but none survived my battery of tests.
我想到了许多可能的解释,但没有一个能够经得起推敲。
I considered it a great responsibility, and I am very proud of the trust they put in me.
我认为这是一个很大的责任。我很骄傲他们信任我并让我加入。
I considered other online solutions, but personally, I like to keep things as simple as possible.
我也关注其他网上账户管理系统,但是我个人更喜欢让事情尽可能简单。
I considered it in the public interest to suggest that the House should be summoned to meet today.
为全国大众的利益着想,我建议下议院今天应该召开会议。
This method was what I considered, at the time, my preferred way of performing the migration to POWER6.
当时,我认为这是迁移到POWER6的最佳方法。
Getting it down in words was very hard, even though I considered the act of explanation my day job.
即便我想用文字解释我日常的工作都很难。
I considered the possibility of taking a job in gomez Palacio and staying there for the rest of my life.
我考虑了在戈麦斯·帕拉·西奥市要从事一项工作和我的余生都要呆在这儿的可能性。
For comparison, I considered the higher end Blackberry phones (Bold, Curve, Storm) versus the iPhone 3g.
为了具有可比性,我考虑的是黑莓的高端产品(大胆、流线、大气)与iPhone3 G智能手机的对比。
I considered it in the public interest to suggest to the Speaker that the House should be summoned today.
为了公众的利益,我认为今天应该召集众议院的议员。
I considered it best to depart without seeing Mr Heathcliff, and bring a rescue for my young lady from the Grange.
我考虑最好不用看到希刺克厉夫先生就走,再从田庄带人来救我的小姐。
This is just a personal note to you guys … last night, my boss and a man I considered a friend died unexpectedly.
这仅仅是个人的记录,献给你们......昨晚,我的老板也是我的朋友突然之间去世了。
As I retreated, I considered my role in creating a desert trail that hundreds of hikers would traverse each year.
在我返回途中,我思索着,我的工作就是探索出一条荒地中的路线,每年成百上千的徒步旅行者沿着这条路线穿过这片荒地。
For a second, I considered hurrying on my way, though I couldn't have said exactly what it was that made me so uneasy.
一瞬间,我想赶紧上路,虽然我也说不出来是什么让我这么不安。
I considered sending him a virtual beer to celebrate the occasion, but I didn't think either of us would see the point.
我想过要送给它一罐虚拟啤酒来庆祝这个场合,不过我不认为我们两个有人能了解这件事的意义。
I considered that the air temperature has risen to 35 degrees, so the temperature of the tree roots must also be very high!
想那气温已达35度,树根的温度也很高吧?
This was not from any love of the subject - I considered folklore a poor relation to literature - but out of sheer expediency.
这绝不是因为我热爱这个题材——在我心目中,民俗是文学的一个穷亲戚——而只是纯粹的权宜之计。
It was obvious that Gene, whom I considered a friend, didn't understand the situation, or me, as well as I had thought he did.
我一直把吉恩看成我的朋友,可是很显然,他并不了解这边的情况,也不了解我,我还以为他能理解我的苦衷呢!
Before I had him, I considered myself "street smart," avoiding eye contact with people I didn't know or didn't think I wanted to know.
在我拥有他之前,我认为我自己是最“聪明”的,不和我不认识的人进行眼睛的交流,而且我也不想认识我不认识的人。
At first, I considered using a variation of the user interface I introduced last month for XI: a simple window with drag-and-drop capabilities.
起初,我考虑过使用上个月为XI引入的用户界面的变体:一个具有拖放能力的简单窗口。
I considered myself one of them, of course, but I also kept a bit apart -it's one reason I live up in Marin, and not down in the Silicon Valley.
我也是其中一员,当然,也保持着一些距离——其中一个原因是我居住在马林而非硅谷。
I considered the term artist, and then decided no, this can't be called art, so what came out of my mouth was the diction of a kindergartner: draw-er.
我打算用画家这个词,后来又决定不用,这并不能叫做画,于是从我嘴里说出了幼儿园词汇:画者。
I considered myself fortunate to be on the Western side, for there was something chilling and forbidding about the East. It all looked so grey and drab.
我为自己生在西方感到幸运,而东边是一个不寒而栗的禁地,色彩灰暗单调,边界上的士兵神情严肃,令人生厌。
Even at that early age I considered this quality an asset for the simple reason that I never heard of anyone achieving success who didn't want to achieve it.
甚至还早在那个年纪,我就认为这种特质是一种优势,原因很简单:我从未听说过有谁不想取得成功,但却取得了成功。
Even at that early age I considered this quality an asset for the simple reason that I never heard of anyone achieving success who didn't want to achieve it.
甚至还早在那个年纪,我就认为这种特质是一种优势,原因很简单:我从未听说过有谁不想取得成功,但却取得了成功。
应用推荐