I had just enough time to finish eating before the bell rang and I was off to my first class.
我在铃响前刚好有时间吃完,然后就去上第一节课了。
When the bell rang I rushed to the dining hall at once.
当铃声响起的时候,我立刻冲到食堂。
I tried, but I didn't finish the reading when the bell rang.
我试过了,但是铃响的时候我没有读完。
This often proves difficult and can take a long time so I will ring a bell so that everyone knows it's time to eat! Hopefully this will speed things up a bit.
事实证明这很困难并可能需要很长时间,所以我会提醒每个人,是时候吃东西了!希望能加快速度。
"As I sew so fast," cried Lizzy, "I'm sure to have finished my napkin along before the bell rings for dinner."
“我缝得这么快,”丽兹嚷道,“晚饭的铃响很久之前,我肯定已经缝好餐巾了。”
She rang the bell till it broke with a twang; I entered leisurely.
她拉铃,一直到把铃拉断了:我悠闲地走进来。
I don't have a church bell or a horse, but as I walked home, I did ask each neighbor I passed the same simple but momentous question Mrs.Gargan had asked me: "have you seen the tree?"
可我没有教堂的大钟,也没有快马,但我在回家的路上每遇见一个邻居,就会问他那个嘉根太太曾问过我的及其简单又及其重要的问题:“你见过那棵树么?”
In the midst of this, half were randomly assigned to say to themselves “I am a lovable person” every time they heard a bell ring.
测试中途,随机选定一半的人每次听到铃响,写给自己的话是“我很可爱”。
I heard an interview with one of the bell ringers and he said it was an exhausting job but exhilarating when they can make the music they want; something called a full peal.
我听到过对其中一个敲钟人的采访,他说这是个很累的工作,但当他们能凑出他们想要的音乐——叫饱满的钟声,就会很振奋。
I think this helps them because gut feelings act as an alarm bell - a reason to consider a decision carefully.
我认为这帮助了他们是因为直觉起了警钟的作用——一个认真考虑决定的理由。
The bell rang, and, as when I had begun this story, there were a good ten to fifteen seconds when no one in the classroom moved.
铃声响起,当我开始这个故事,大概足足有十到十五秒钟,教室里所有人一动也不动。
'I go slow, ring my little bell and stop sometimes to say' hi 'to pedestrians,' she says.
“我骑得很慢,经常按车铃,有时停下来跟行走的路人打招呼。”罗德里格兹说道。
I arrived in my classroom ten minutes before the bell rang, just as the first of my students trickled in.
铃响前十分钟我提前到了教室,最早的那批学生正陆陆续续进来。
But I want to emphasize that there are also other bell-shaped curves.
但我想强调的是,还存在别的钟形曲线。
The front door of the building stood ajar, so I went up the stairs, rang the bell, and waited.
大楼的前门半开着,所以我走上楼梯,按了门铃,等待着。
When the bell rang, I bolted from the schoolhouse.
铃响了,我冲出了教学楼。
No one's half as nerdy as I am. The bell rang in thirty seconds, precisely what her watch said.
三十秒后下课铃响了,跟她的表分秒不差。
After Henry had rung the bell, I approached the platform.
亨利打了铃,我走向讲台。
I don't have a church bell or a horse, but as I walked home, I did ask each neighbor I passed the same simple but momentous question Mrs. Gargan had asked me: "have you seen the tree?"
可我没有教堂的大钟,也没有快马,但我在回家的路上每遇见一个邻居,就会问他那个嘉根太太曾问过我的及其简单又及其重要的问题:“你见过那棵树么?”
"I must and will find the bell," said he, "even if I am obliged to go to the end of the world."
“即使我走到世界的尽头,”他说,“我也要找到这口钟!”
I reach up and ring the bell. Several minutes later the gate opens to reveal a man in.
我于是付了司机车费,走向大门,沿着楼梯走了上去,敲了门铃,几分钟后,如设想的那样,大门打开,一名男子出现在我眼前。
I looked up at her.She had piercing eyes, a pierced nose, an elegant smile... but nothing that rang a bell.
我抬头看了看,她有着动人的眼眸和可爱的鼻头,并给我一个优雅的微笑…可是、我对她并没什么印象。
I looked up at her. She had piercing eyes, a pierced nose, an elegant smile... but nothing that rang a bell.
我抬头看了看,她有着动人的眼眸和可爱的鼻头,并给我一个优雅的微笑…可是、我对她并没什么印象。
When he told me his diagnosis, it rang a bell. So I went through the Scientific American archives.
当他告诉我他的诊断时,我灵机一动,赶紧去查科学美国人的文章,发现了下面这段。
I thought of Martin Bell, the BBC correspondent in the city for much of that time who, despite being shot there, has become one of Sarajevo's staunchest advocates.
我想起了BBC记者马丁·贝尔,在那些年里,他大部分时间都在萨拉热窝。尽管曾受枪伤,他还是成为了一个忠实的萨拉热窝支持者。
Sociological evidence of extended adolescence aside, I offer anecdotal evidence: 'Saved By the Bell' on Cartoon Network and the popularity of the new Pokemon games amongst the 18-34 demographic.
除了社会学上的延长青春期的证据之外,我还有轶事证据:卡通电视网上的《救命下课铃》和在18 -34年龄段深受欢迎的新口袋妖怪游戏。
Now I just make salads with sliced veggies (bell peppers, cucumbers, tomatoes) and omit the lettuce—and I enjoy eating these salads even more.
现在我就用切片的菜做沙拉(番茄片,黄瓜片,青椒片)忽略生菜——这样我好像对沙拉更有兴趣了。
The whole thing was working itself out rapidly in my mind. I knew just what each step would be. Clear as a bell, I was.
我脑子里很快便想出了这件事的计划,我知道每一步会怎样,我的脑子清楚极了。
The whole thing was working itself out rapidly in my mind. I knew just what each step would be. Clear as a bell, I was.
我脑子里很快便想出了这件事的计划,我知道每一步会怎样,我的脑子清楚极了。
应用推荐