快点,皮诺乔,求你快点!
If you lack money, take this purse, I beg of you, and bribe the servants to let you pass.
如果你缺钱,就用这袋钱吧,我求你了,贿赂仆人让你过去。
I beg for mercy for my poor friend, Harlequin, who has never done the least harm in his life.
我为我可怜的朋友哈利昆求饶,他一生中从未做过哪怕是最轻微的伤害。
—Only those who have a lot in common can get along well. —I beg to differ. Opposites sometimes do attract.
——那些有很多共同点的人才能相处得好。 ——我不敢苟同。意见相反的人有时会相互吸引。
I beg your pardon, my friend, but why then are you wearing that cotton bag over your ears?
对不起,我的朋友,那你为什么把那个棉袋子戴在耳朵上呢?
I beg you would do me the honour to sup with me, though my entertainment may not be worthy your acceptance.
我希望你能让我有这个荣幸和你一起吃晚餐,虽然我的款待可能不值得你接受。
I beg you overlook my rudeness.
我请求你宽恕我的失礼。
I beg you, Father, give me arms, and let me go; me and my dog too.
我求求你,父亲,给我武器,然后放和我的狗出去吧。
In the end I said: 'I beg you God, don't let them arrest my friends.
最后我在心里祈祷:上帝请您保佑我的朋友们不被捕。
May I beg of you to offer some constructive Suggestions about my thesis?
能请您就我的论文提一些有建设性的意见吗?
You may think that football is better to watch than cricket, but I beg to differ.
你也许认为足球比板球有看头,不过,很抱歉,本人不敢苟同。
This final point I agree with but "mobile and social not suited" I beg to differ...
最后一点我比较赞同,但对于“移动与社会不相容”我持有不同的看法。
I beg you don't you love me out of the door, I would not missing a minute of your love.
我深深地恳求你不要把我逐出你的爱门之外,我一分一秒也不能缺少你的爱。
Don't say "pardon me." say "I beg your pardon." the first is a command; the second, a request.
不要说“原谅我”,改说“我请求您的原谅”。前者是命令,后者是请求。
Here is where I beg, in cloying tones, that we teach the children to learn from these mistakes.
我能做的只是苦口婆心地教育孩子们从我的错误中吸取教训。
If You would deal thus with me, kill me rather, I beg You, and let me see no more of my wretchedness!
如果您这样对待我,还不如杀了我,我请求您,不要再让我如此的可怜。
I beg to differ. Everyone has the capacity to succeed at college and benefit from what it has to offer.
我不敢苟同,每个人都有能力在大学里获得成功或者从中受益。
The street performer dropped to his knees: "See how I beg you. I won't move until you give me just one glance."
街头表演者跪下说,“你看我这样来求你,你不看我一眼我就不起来。”
I beg you not to do this: you would be jeopardising your cheap lodgings and will make her doubly dislike you.
我劝你别这样做:否则你可能会失去廉价住所,还会让她加倍地讨厌你。
"I beg Your Majesty's pardon," said the fox, "I have seen many animals enter your cave, but none of them come out.
“尊敬的殿下,”狐狸回答说,“如果我没发现只有进去的脚印,没有一个出来的脚印,我也许会进洞去。”
“I beg your pardon, ” he replied, with a stiff bow; “I did not suppose that there were any ladies within hearing.”
请您原谅,“他回答道,僵硬地举了一个躬:”我没想到会有女士在听。
'I beg pardon, your Majesty,' he began, 'for bringing these in: but I hadn't quite finished my tea when I was sent for.
他说:“陛下,请原谅我带这些来,因为我还没吃完茶点就被传来了。”
Once again, I beg you accept sincerest apologies for the unfortunate carelessness, and I await anxiously your next move.
因为我不幸粗心大意,再次恳求你接受我最真诚的道歉,我急切地等待你的下一步。
'I beg pardon, your Majesty,' he began, 'for bringing these in: but I hadn't quite finished my tea when I was sent for.'
他说:“陛下,请原谅我带这些来,因为我还没吃完茶点就被传来了。”
"I beg to differ," an older leaf said suddenly coming beside them. "the journey may be short, but the end is the beginning."
“我可不同意,”一个老叶子的声音突然从背后传来:“旅程是短暂,但是结尾总是人生的开始啊。”
I beg to differ: Nick Day, winner of the UK-based Accessibility in Focus award, got it right with his website English in Chester.
恕我不敢苟同:比如尼克·戴(NickDay),英国聚焦无障碍(Accessibilityin Focus)奖的获得者,他的网站English inChester的外观设计就非常出彩。
I beg your pardon, 'I replied.' But I loved Catherine too; and her brother requires attendance, which, for her sake, I shall supply.
我请你原谅,我回答,可是我也爱凯瑟琳;而她哥哥需要人侍候,为了她的缘故我就得补这个缺。
I beg your pardon, "I replied." ' 'But I loved Catherine too; and her brother requires attendance, which, for her sake, I shall supply.
我请你原谅,我回答,可是我也爱凯瑟琳;而她哥哥需要人侍候,为了她的缘故我就得补这个缺。
I beg your pardon, "I replied." ' 'But I loved Catherine too; and her brother requires attendance, which, for her sake, I shall supply.
我请你原谅,我回答,可是我也爱凯瑟琳;而她哥哥需要人侍候,为了她的缘故我就得补这个缺。
应用推荐