Do not stand at my grave and weep, I an not there, I do not sleep.
不站在我的坟墓和哭泣,我一个并不存在,我不睡觉。
The Phosphorus cycle has been studied a lot by ecologists because like I said, Phosphorus is an important nutrient and it's not so abundant.
生态学家对磷循环进行了大量研究,因为如我所说,磷是一种重要而不充足的营养物质。
When I see an article by Solow or Lucas, I want to read it, not just because I will have fun doing so.
当我读到索洛或卢卡斯的文章时,我便不自主地想要继续读下去,绝不仅仅是因为读起来有味道。
I was once in a meeting where somebody not in the meeting sent an IM to the person sharing his desktop, that disparaged one of the other meeting participants.
我曾在参与的一个会议中看到,某个没有参会的人向共享桌面的人发送了一条即时信息,其中对某个参加会议的人有不敬之词。
I know not what the younger dreams—some vague Utopia—and she seems, when withered old and skeleton-gaunt, an image of such politics.
我不知道年轻一代的梦想是什么——某种模糊的乌托邦——而当她憔悴衰老、骨瘦如柴时,她似乎就是这种政治的化身。
It is not an idea around which the community can unite. On the contrary, I see it as one that will divide us.
这不是一个可以让我们的组织团结起来的主意。恰恰相反,我看它会分裂我们。
Moody and impatient, burdened by fears that resulted from my early years, I was not an easy child to love.
我喜怒无常,缺乏耐心,早年生活的种种恐惧让我不堪重负,我不是一个容易被人疼爱的孩子。
"Just because I have a business relationship with an individual and I can profit from that relationship, but it does not necessarily mean that this person is my friend, " Soupios says.
索皮奥斯说:“仅仅因为某个人和我互为商业伙伴,且我可以从伙伴关系中获利,并不一定意味着这个人就是我的朋友。”
As I grew older, I learned to accept the strange eyes from others with an outgoing character that would not give in.
当我长大一些后,我学会了以一种不屈服的外向性格接受别人奇怪的目光。
One day, I came across a book called In Praise of Slowness and realized that being busy is not only detrimental, but also has the danger of turning life into an endless race.
有一天,我读到了一本名为《慢的崇拜》的书,意识到忙碌不仅有害,还有把生活变成一场无休止的赛跑的危险。
Then, one day, I came across a book called In Praise of Slowness and realized that being busy is not only detrimental, but also has the danger of turning life into an endless race.
然后,有一天,我读到了一本名为《慢活哲学》的书,意识到忙碌不仅有害,而且有把生活变成一场无休止的赛跑的风险。
I think it is good to encourage, not force children to leave the nest upon reaching an appropriate age.
我认为孩子到了适当的年龄时,鼓励但不强迫他们离开家自己独立是一件好事。
If they've got my book there, I think "Well, this is an insult! Somebody didn't want to keep my book." But if it's not there, I feel it's an insult too.
如果他们把我的书放在那里,我会想:“好吧,这是一种侮辱!有人不想留着我的书。”但如果书不在那,我觉得这也是一种侮辱。
If they've got my book there, I think, "Well, this is an insult! Somebody didn't want to keep my book!" But if it's not there, I feel it's an insult too.
如果他们把我的书放在那里,我想,“好吧,这是一种侮辱!有人不想要我的书!”但如果它不在那,我觉得这也是一种侮辱。
I was caught in a traffic jam for over an hour, otherwise I would have not kept you waiting for such a long time.
我遇上塞车堵了一个多小时,否则我就不会让你等这么长时间。
There is, I think, much truth in Patricia's observation that "lecturing is an unnatural act, an act for which God did not design humans".
帕特里夏说“讲课是一种非自然的行为,这种行为不是上帝设计给人类的”,我认为她的观察很有道理。
For me, I think that the open internet is not only an important business thing but also a pillar for an open society in the 21st century.
对我来说,我认为开放型网络不仅仅是一个重要的商业因素,也是21世纪开放型社会的支柱。
"My job is to say, 'Thank you for letting me know,' not 'I need you to work an extra 10 hours tonight,'" says Lisa Ho, 26, a Menlo project manager.
26岁的丽莎·何在门罗公司担任项目经理,她表示:“我需要说的是'谢谢你能告诉我',而不是'你今晚上得加10小时的班'。”
I made an effort to get my supervisor to transfer me to another department, but he urged me not to complain too loudly.
我努力让我的上司把我调到另一个部门,但他劝我不要抱怨得太大声。
Not having an oven, I made some square pots with lids and covered them with hot ashes.
没有烤箱,我做了一些有盖的方形罐子,在上面撒上热灰。
I also found that weighing myself daily did not provide an accurate depiction of the hard work and progress I was making in the gym.
我还发现,每日称重无法准确描述我在健身房付出的努力和取得的进步。
"So am I," said Colin calmly, but not without an air of some satisfaction.
“我也是。”科林平静地说,但带着几分得意。
What I want is not just an ordinary cafe but a very special one.
我想要的不是一家普通的咖啡馆,而是一家非常特别的咖啡馆。
Ole missis, she tole me I got to go an' git dis water an' not stop foolin' roun' wid anybody.
老太太,她告诉我去提水,路上不准停下来和别人玩。
Not only did I get my full eight hours of sleep, but an additional two more hours as well.
我不仅睡足了8小时,还多睡了两个小时。
You have been an excellent student, Nancy, and you will not be without honors on the senior list, as I am sure you know.
南希,你一直是一名优秀的学生,你在高年级名单上不会没有荣誉,我相信你知道。
I'm also not as sensitive (敏感的) as I used to be. Getting an impolite customer might make me feel bad, but very soon I can laugh it off with my co-workers.
我也没有以前敏感。遇到一个不礼貌的客户可能会让我感觉不好,但很快我可以和我的同事一笑而过。
"I feel such a strong duty not only to be the first to do this, but also to set an example," he told AP.
“我感受到一种强烈的责任,我不仅要成为第一个这样做的人,而且还要树立起榜样。”他在接受美联社采访时表示道。
An earnest expression, balding but with some beautiful white hair, thin lips, a sharp chin ... I remember thinking you were not handsome enough for me.
认真的表情,秃顶但有一些美丽的白发,薄薄的嘴唇,下巴很锋利……我记得我以为你不够帅。
An earnest expression, balding but with some beautiful white hair, thin lips, a sharp chin ... I remember thinking you were not handsome enough for me.
认真的表情,秃顶但有一些美丽的白发,薄薄的嘴唇,下巴很锋利……我记得我以为你不够帅。
应用推荐