There is, I think, much truth in Patricia's observation that "lecturing is an unnatural act, an act for which God did not design humans".
帕特里夏说“讲课是一种非自然的行为,这种行为不是上帝设计给人类的”,我认为她的观察很有道理。
Just then, a man rushed through the crowd to Joseph and shouted excitedly, "Thank God you're here. I knew you are an honest man."
就在这时,一个人从人群中冲到约瑟夫面前,兴奋地喊道:“感谢上帝保佑,你在这里。我就知道你是个诚实的人。”
I decided to spend an hour every night reading, thinking, and praying about why God put me on this earth.
但我决定每天晚上就上帝为什么会把我放在这个地球上的问题来花一个小时来阅读,思考和祈祷。
There is an Indian story about a bar of candy that came to see God in Heaven and complained: "Dear God, I am so sweet." I am so nice!
有一个印度故事,是讲一颗糖果去天堂见上帝,它跟上帝抱怨说:“亲爱的上帝,我那么甜、那么好,不但遵守五戒,又一直都在打坐。”
It seems to me that the idea of a personal God is an anthropological concept which I cannot take seriously.
对于我来说,每人心中有一个自己的上帝这一人类学观点,我并没有严肃认真地看待。
I pray that the next time you see an un-cracked nut, God will use that to solidify your understanding of forgiveness, just as he did for me.
我祈祷,下次你看到一个完整核桃的时候,上帝能用核桃教你坚定对宽容的理解,就像他教导我一样。
I think he would prefer an honest and righteous atheist to a TV preacher whose every word is God, God, God, and whose every deed is foul, foul, foul. - Isaac asimov.
我想他会喜欢一个诚实和正直的无神论者,而不是一个说起话来每个词都是上帝、上帝、上帝,每件事都是罪、罪、罪的电视布道者。
And I thought if there is one thing an angry mob respects, by God, it's a curfew, isn't it? "— David letterman."
我想如果还有一件事能让一个愤怒的帮派尊敬的,也就是宵禁了是吧。
“Oh my God, I am never cleaning my in-box again, ” Devir Kahan says in an eight-minute YouTube video he made last month after hearing from Mr. Jobs.
在收到乔布斯的邮件后,lazper在上个月的一段长度为八分钟的视频中表示自己将再也不清除收件箱了
I rose into the Light and found myself having an unspoken interchange with the Light, which I believed to be God.
在这束光下复活,并发现自己与这束光发生着无法用语言形容的互换,我认为这就是上帝。
Still, I spent years feeling like an inferior mother ? like I should have trusted God to protect me in subsequent childbirths.
许多年来我依然觉得自己是个不称职的母亲,好像我应该信仰上帝会在以后的分娩中保护我.
As a professional speaker, I thank God that I can now give an entire speech without stumbling over a word.
作为一个职业演讲者,感谢上帝,如今的我可以不出现一次结巴而完成一次演讲。
I'm an ordinary guy living a fairly ordinary life. So I'll be the first to tell you that I never expected to know the answer to one of life's most mysterious questions: Why Does God Let us Suffer?
我是个平凡人,过着平凡的生活,所以我首先想说的是我从未期望能对“上帝为何要让我们饱受煎熬”这一人生最大的谜团做出解答。
When I was really young I thought you were an angel; I asked you a lot of questions about God.
在我很小的时候,我觉得你是个天使,我会问很多关于上帝的事。
Now I commit you to God and to the word of his grace, which can build you up and give you an inheritance among all those who are sanctified.
如今我把你们交托神,和他恩惠的道。这道能建立你们,叫你们和一切成圣的人同得基业。
What more do I seek, if what I am now doing is work of an intelligent living being, and a social being, and one who is under the same law with God?
如果我现在做的事是一个有理智的人的工作,一个合社会的人的工作,一个处在与神同样的法之下的人的工作,那么我还更有何求呢?
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.
直等我为耶和华寻得所在,为雅各的大能者寻得居所。
This also were an iniquity to be punished by the judge: for I should have denied the God that is above.
这也是审判官当罚的罪孽,又是我背弃在上的神。
But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in God's unfailing love for ever and ever.
至于我,就像神殿中的青橄榄树。我永永远远倚靠神的慈爱。
And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land.
他说,我是希伯来人。我敬畏耶和华,那创造沧海旱地之天上的神。
"So he opened it and it read:" Dear God, I am an 83 year old widow living on a very small pension.
于是他打开信,信上写着:“亲爱的上帝,我是一个83岁的老寡妇,靠着微薄的退休金生活。”
In my baptism, wherein I was made a member of Christ, the child of God, and an inheritor of the Kingdom of Heaven.
经过洗礼后,我成为一个基督教徒,上帝的儿女,而且是天国的一个继承者。
Then I cried to God in an agony for the power to obey His injunction, 'Love covereth.'
于是我拼命向神呼求能力,叫我能服从他的命令:“爱能遮掩一切过错”。
I will sing a new song unto thee, o God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
神阿,我要向你唱新歌,用十弦瑟向你歌颂。
Though a sinner do evil an hundred times, and his days be prolonged, yet surely I know that it shall be well with them that fear God, which fear before him.
罪人虽然作恶百次,倒享长久的年日。然而我准知道,敬畏神的,就是在他面前敬畏的人,终久必得福乐。
She affirmed her faith in God in her statement, "I always tole God, I'm gwine to hole stiddy on to you, an' you've got to see me trou [through]."
她在她的申明中确证了她对上帝的信仰:“我总是告诉上帝,我会紧紧地守住对你的信仰,而你也要保佑我度过这一切。”
What do I have to do to get your attention? Take out an ad in the paper? ---God.
我到底怎么做才能引起你的注意呢?在报纸上放个广告怎么样?——上帝。
What do I have to do to get your attention? Take out an ad in the paper? ---God.
我到底怎么做才能引起你的注意呢?在报纸上放个广告怎么样?——上帝。
应用推荐