She asked me whether I had returned the books to the library, and I admitted that I hadn't.
她问我有没有把书还回图书馆,我承认没有这样做。
I admitted the spirits of you and your friends.
赞赏你和你的朋友们的精神。
I admitted mistakes I hadn't made, intentions I'd never had.
我承认我没有犯过的错误,从来就没有过的那些打算。
I admitted they were unhappy about it, but they understood it was my choice. "That's."
我承认他们对此不满,但是能理解我的选择。
For the first time in my life, I admitted to myself that I was actually seeking a relationship.
我这辈子首次承认其实我是在寻找稳定的关系。
But if I admitted, 'Look, Johanna, you're jealous,' I wouldn't have been able to work with her.
但是如果我承认‘瞧,Johanna,你的嫉妒心又来了’,那么我就不能和她一起工作了。
Before I knew it, the truth spilled from my mouth. "As fast as I was going, " I admitted, "
隐藏部分“在我知道之前,实话从我嘴里冒出来,我承认我已经以我最快的速度行使。
She admitted that her methods weren't right, and I admitted that mine were a bit too extreme.
她承认了她的做法并不正确,我也承认了我的做法有些极端。
Finally, after some hesitation, I admitted that I loved you, but that I felt guilty about it.
最后,几经犹豫,我终于向她承认了我对你的爱,同时却又为此而愧疚。
We went to wash our hands in the girl's toilet before lunch and I admitted how badly I had done.
午饭前我们到女厕所洗手时,我承认我做得非常糟糕。
I admitted to myself how hurt I really was, that I felt rejected, cast aside, humiliated, and spat on.
我承认当自己被拒绝,抛弃,羞辱,和被吐口水时,自己真的受伤了。
The next day I admitted her to an inpatient chemical dependency treatment center for young people.
次日,我送她到青少年住院戒毒中心。
She asked me whether I had been afraid to see her that day; I admitted that I felt spasms of deep terror.
她问我,那天我是不是害怕看见她。 我承认,我感到深深的恐惧禁不住痉挛。
When I admitted that I did not know, he agreed to give us another fortnight to come up with an offer.
当我承认我不知道时,他同意给我们两个礼拜时间提出一套建议。
At the job interview I admitted that I haven't any formal qualifications and immediately put myself out of court.
在工作面试时我被认为没有正式资格,因此立刻被排除在外。
I admitted that I was upset and distracted, took the blame and swore to myself I'd never use a cellphone in a car again.
我承认自己心情沮丧而且注意力分散,承受指责并向自己发誓我再也不在开车时使用手机了。
When I admitted that I had stolen it, she insisted that I go to Father Cronin, return the ball to him, and then confess what I did.
当我承认是偷来的,她便坚持要我去交给科林神父,忏悔我的行为。
I admitted as much when it started to get darker, the sunless day fading toward a starless night, but Jacob was more confident.
看着天色渐渐暗下来,没有阳光的白日慢慢被无星之夜取缔时,我不得不认输了,但雅革却变得越来越有积极。
Though I admitted the time limit had been difficult, I expressed my disappointment and reiterated what I had expected -- originality -- and why.
尽管我承认在这么短的时间里做出计划书的确很难,但我感觉有点失望,又再次重申了我所希望看到的:原创性,并解释了原因。
I broke the vase accidentally, my dad scolded me, then I ran into my room with the anger, my mom came in and comforted me, I admitted my fault finally.
正确的通顺翻译应该是:我打碎了花瓶,茅谛库刃宄侨匡诎垃同遭到了爸爸的责骂,我生气跑回了房间,妈妈进来安慰我,我后来承认了我的错误。
I admitted to him I didn't know much about deferred tax accounting, because in the us we have a special group dedicated to handling all our tax-related questions.
我告诉他我不太了解递延税,因为在美国我们专门设立了一个部门来处理所有税务相关的问题。
I would take a look at my mirror before I went to school and after school. You might laugh at me and thought I was a self-love girl. I admitted I was at that moment.
我上学前和放学后都会照镜子,你可能嘲笑我是个自恋的女孩,我承认那个时候我是。
Christian Farrell said initially he was concerned about bike-share, though, he admitted, "I was happy to see people on bikes."
克里斯蒂安·法雷尔说起初他对共享单车很是担忧,但他承认:“我很高兴看到人们骑自行车。”
Christian Farrell of Waterfront Bicycle Shop, on West St. just north of Christopher St., said initially he was concerned about bike-share, though, he admitted, "I was happy to see people on bikes."
来自克里斯托弗大街北边的西大街上海滨自行车店的克里斯蒂安·法雷尔,说他起初对共享单车很是担忧,但他承认,“我很开心看到人们骑自行车。”
I ran all the way home because I was very eager to announce the good news that I was admitted by the Peking University to my parents.
我一路跑回家,因为我迫不及待想向父母宣布我被北大录取的好消息。
But for Miss Liu's help, I wouldn't have been admitted into Peking University.
倘若没有刘老师的帮助,我就不会被北京大学录取。
I have learnt with delight that you have been admitted to Tsinghua University.
我很高兴得知你被清华大学录取了。
I was admitted by a man servant, and shown into a sumptuous room where a couple of elderly gentlemen were sitting.
一个男仆允许我进门,把我领进了一间豪华的房间,里面坐着两位上了年纪的绅士。
I was admitted by a man servant, and shown into a sumptuous room where a couple of elderly gentlemen were sitting.
一个男仆允许我进门,把我领进了一间豪华的房间,里面坐着两位上了年纪的绅士。
应用推荐