Dr Hyde said gender differences accounted for either no or a very small effect for most of the psychological variables examined.
海德博士认为,性别差异对研究中所观察的大多数心理变量没什么影响,或者影响非常小。
Peter Hendy, TfL's director of surface transport, said: "The present layout at Marble Arch is brutal for anyone trying to walk from Oxford Street to Hyde Park."
伦敦交通部水陆运输部门官员彼得·亨迪说:“由于大理石拱门的存在,人们现在从牛津大街走到海德公园变成了一件危险的事情。”现在,乞丐们常常会住在拱门下面。
"There is a Jekyll and Hyde issue here, and in some places the behavior is just more acceptable," said John Wright, managing director at Ipsos.
益普索公司总经理约翰•怀特说:“有些人有双重人格,在某些情况下更能接受这种行为。”
Not all Londoners dislike foreign tourists. "I welcome them with open arms, " said one ice-cream seller in Hyde park enthusiastically.
并不是所有的英国人都不喜欢外国旅游者。“我热烈欢迎他们。”海德公园的一位卖冰淇淋的人热情地说。
Another 32 per cent indicated that they work for a 'Dr. Jekyll and Mr. Hyde' type and nearly a third - 29 per cent - said their boss would 'throw them under the bus' to save his or her job.
另外有百分之三十二的人指出,与上司一同工作的“主仆”模式非常明显,有将近百分之三十的人称,为了要留住工作,他们不惜与上司划清界限,保持距离。
Another 32 per cent indicated that they work for a 'Dr. Jekyll and Mr. Hyde' type and nearly a third - 29 per cent - said their boss would 'throw them under the bus' to save his or her job.
另外有百分之三十二的人指出,与上司一同工作的“主仆”模式非常明显,有将近百分之三十的人称,为了要留住工作,他们不惜与上司划清界限,保持距离。
应用推荐