And at night, when demand is low, the home may even be plugged into the hybrid car, which will have recharged its battery from the engine.
在夜晚,如果供能不足时,居所还可以接通到混合动力的汽车。这样,就能够通过发动机来给居所的电池充电。
There will however be the start of the market for hybrid systems where the inkjet print engine will be added to an existing press or finishing system.
但是,把喷墨引擎安装到现有的传统印刷机或印后加工装置上的混合印刷方式将逐渐兴起。
Last year, aircraft manufacturer Airbus patented a hybrid electric jet engine for airliners which can be powered by both conventional kerosene and electricity.
去年,飞机制造商空中客车为客机设计了一种混合动力喷气引擎,它可用常规的汽油或者电力提供动力,对此它还申请了专利。
Toyota, in contrast, relies on a more complex hybrid architecture in which both the petrol engine and the electric motor can drive the wheels.
与此形成鲜明对比的是丰田公司的做法,丰田依仗的是拥有更为复杂的混合发动机结构的引擎,它能够使汽油发动机和电动机共同驱动车辆。
Toyota responds that combining the higher cost of a diesel engine with hybrid technology will be too expensive, but PSA claims it will make money on cars that will undercut the Prius on price.
丰田则说柴油发动机费用高,加上油电混合技术会太贵。但是雪铁龙宣称可以在那比Prius售价低的车上赚钱。
At LabelExpo Nilpeter introduced a hybrid label press by adding the Caslon inkjet print engine to a Nilpeter label press.
在2007年的LabelExpo展览会上,纽博泰(Nilpeter)推出一款混合式标签印刷机,将Caslon喷墨引擎安装在其标签印刷机上。
The Agfa Dotrix print engine had also been used to create a hybrid press when it was added to a Mark Andy label press. This project never succeeded and was dropped.
爱克发的Dotrix印刷引擎也试过安装在一台麦安迪的标签印刷机上,但这个项目最后被放弃了。
Toyota boasts that the car's performance is on a par with a 12-cylinder vehicle, thanks to a combination of its most powerful V8 engine and a hybrid system.
丰田公司夸耀称,该汽车的性能相当于一辆12缸汽车,而这归功于其最强大的V8发动机,与一个混合动力系统的结合。
At the time it was heralded as the world's first mass-produced plug-in hybrid car, a saloon with a battery that can see it travel up to 80 miles before the petrol engine kicks in.
当时,它被誉为世界第一台大规模投产的可充电混合动力汽车,这辆配有一块电池的轿车可以在汽油发动机开始工作前行驶80英里。
Plug-in hybrid cars can only travel so far on a charge; eventually, the gasoline engine kicks in.
充电式混合动力汽车只能保证第一次充电是全电动的;最终还是要使用汽油引擎。
The system can be adapted to front- or mid-engine vehicles, according to Automobile, and the first production car to use it will be available only as a hybrid.
《汽车》杂志的报道认为,这款车的系统适用于前置或中置引擎的汽车,第一辆应用这种技术生产的车只可能是混合动力车。
Hybrid technology, combining electric batteries with a petrol-driven back-up engine, is well established.
混合动力技术,(结合了电力电池盒汽油驱动的后备引擎)已经确立。
More efficient internal-combustion engines will wring out mileage from every drop of fuel, and hybrid powertrains will combine an electric motor with a conventional engine.
更高效的内燃发动机将进一步节约油耗,混合动力装置把电动马达同传统引擎组合在一起。
With a hybrid engine with a total power of around 300 kW (409 HP) this 5-seat sedan - is a clear example of what could be a luxury car in the near future.
配备一个有大约300千瓦(409马力)总功率的混合引擎,这5座位的轿车是不久未来的豪华汽车的好榜样。
Or you can buy a hybrid, which is also cleaner and meaner with petrol by using a combination of an internal-combustion engine and an electric motor.
或者,您也可以购买混合动力车,通过内燃机和电动引擎的结合使用,它油耗更少更清洁。
Within two years they had come up with Toyota's hybrid technology, in which a battery powers the car for short distances and a petrol engine kicks in at higher speeds, recharging the battery.
在两年内他们发明了丰田的混合动力技术,凭借它,一辆汽车可以在短途行驶时采用电池动力,在高速行驶时采用汽油动力并为电池充电。
Another benefit of the move to DB2 9 is the hybrid storage engine and a query optimizer that "understands" XML (mapping to relational algebra for queries involving XML).
迁移到DB 29的另一个好处是,混合型存储引擎和查询优化器“理解”XML,可以把涉及XML的查询映射为关系语法。
The researchers found that the hybrid vehicles had to be around 65% closer to someone than a car with a petrol engine before the person could judge the direction correctly.
实验结果比较测试者能够正确判断方向的距离,发现混合型汽车要比汽油驱动汽车近65%。
You question actually also brought up some other new concepts, such as variable displacement engine, and Hybrid, etc.
你的问题也能引出一些新的观念,比如,变冲程的发动机和电汽混合机等等。
He adds: "in theory, you could have a plug-in hybrid with a renewable fuel powered [internal combustion engine] and eliminate the need for petroleum all together."
他还称:“理论上讲,你可以在使用可再生燃料的引擎上增加一个混合插件,这样可以彻底不使用汽油。”
Watch out too for a new six-seater Renault hybrid and a four-wheel drive Citroën with a diesel engine powering the front wheels and an electric motor operating the rear ones.
值得密切注意的还有,一种新型六人座的雷诺混合动力车和四轮驱动的雪铁龙,两个前轮用柴油发动机驱动,一个电动马达在后方作业。
Altair moved the air condition system from the engine bay to the roof to make room for the hydraulic hybrid system in its LCO-140H bus. Photo: Altair Product design.
牵牛星(altair)公司将空调系统从发动机分隔间移到了汽车顶部而为其LCO- 140公交车的液压混合动力系统节省空间。
The motor engine quota peak power and power than in the 5% 15% for mild hybrid.
马达峰值功率和引擎发动机定额功率比在5% - 15%的为轻度混合动力。
Hybrid vehicles, such as Toyota's top-selling Prius, switch between a petrol engine and electric motor.
像丰田销量最好的普锐斯(Prius)这样的混合动力汽车,会在汽油发动机和电力马达之间切换。
Hybrid gas-electric power is the only serious alternative to the internal combustion, gasoline-powered engine that has emerged in one hundred years.
100年来,油电混合动力是汽油内燃机引擎的唯一切实有效的替代产品。
The Chevrolet Volt, a revolutionary electric car with a "range-extending" internal-combustion engine, due to be launched in 2010, made Toyota's Prius hybrid look a bit dated.
预计在2010年上市的雪弗兰volt,一款有着“扩展行程”功能的内燃机的新型电动汽车,使丰田的混合动力汽车普锐斯显得有些过时。
The propellant feature of burning behavior and engine in hybrid engine, the differences to liquid and solid engine and the difficulties of technology in development were analyzed.
分析了固液发动机推进剂的燃烧特性和发动机性能特性、与液体和固体火箭发动机的不同,以及研制的技术难度等。
The team's preferred concept, the SUGAR Volt, is a twin-engine aircraft with hybrid propulsion technology, a tube-shaped body and a truss-braced wing mounted to the top.
该团队最青睐的概念——SUGARVolt——这种双发的飞行器具有氢推进技术、管状外形机身和由桁架支撑并固定于飞机顶部的机翼。
The team's preferred concept, the SUGAR Volt, is a twin-engine aircraft with hybrid propulsion technology, a tube-shaped body and a truss-braced wing mounted to the top.
该团队最青睐的概念——SUGARVolt——这种双发的飞行器具有氢推进技术、管状外形机身和由桁架支撑并固定于飞机顶部的机翼。
应用推荐