He hurried out with an armful of brochures.
他抱着一摞小册子匆忙出去了。
He fastened up his coat and hurried out.
他扣好大衣就匆匆出去了。
He turned up the collar of his coat and hurried out into the rain.
他竖起大衣领子,冒雨匆匆走了。
Froggie felt the burning heat and hurried out of the water as fast as his legs could carry him.
小青蛙感到滚烫的热气,它以最快的速度冲出水面。
"I must go and get ready to play croquet with the Queen," and she hurried out of the room.
“我得准备准备去和王后玩槌球了。”她匆匆走出房间。
He threw on his overcoat and hurried out.
他匆忙披上大衣出去了。
Having a mouthful of breakfast, she hurried out.
她吃了一点儿早饭,就匆匆出去了。
Yamagata, 57, let out a yelp as she hurried out into the street.
57岁的千惠子大叫了一声,匆忙奔到街上。
He replaced them with full bottles and watched as she hurried out the door.
他又递给了她两瓶装得满满的牛奶,看着她走出了店门。
Glen blushed from ear to ear, excused himself and hurried out of the office.
格兰一见我,满面通红,找个借口,说声抱歉就匆匆走出办公室。
Goldilocks jumped out of bed and hurried out of the house without her basket.
金凤花姑娘从床上跳了下来,也顾不上提篮子,便冲出了房间。
It didn't need a wash, so he hurried out and asked the priest what he was doing.
新车本来就用不着洗车,于是拉比冲了出去,质问神父在干什么。
Rebekah brother's Laban hurried out to the spring. The servant told him about his prayer.
利百加的哥哥拉班跑到井旁,老管家将自己的祷告告诉他。
'I must go and get ready to play croquet with the Queen, ' and she hurried out of the room.
公爵夫人一边对爱丽丝说,一边就把小孩扔给她,“我要同王后玩链球去了,得准备一下。” 说着就急忙地走出了房间。
I hurried out of the building and joined a group of warriors moving toward the end of the city.
我匆忙的冲出了大楼加入到了往城市紧走方向行进的武士中。
"Very good, very good, I haven't time just now," said Yermolov, and he hurried out of the cottage.
“好的,好的,我现在没有时间,”叶尔·莫洛夫说道,随即离开了那间农舍小屋。
As the Pandit was proceeding to expound this Bankim Babu, covering his face with his hands, hurried out of the room.
当这位学者对它进行解释的时候,班吉姆先生双手捂着脸,匆匆离开了屋子。
Madame Loisel threw her arms round her friend's neck, kissed her, and hurried out, lest her friend should change her mind.
卢瓦泽尔夫人一把搂住她朋友的脖子,吻了她就急忙出门而去,惟恐她朋友会改变主意。
Through the moving couples they hurried out a side-door to a world that was covered thick with soft, cottony, silent snow.
他们急忙从正在走动的一对对舞伴身边挤过去,走出一扇边门,来到铺满了轻柔、沉寂,象棉花一般的雪花的世界。
I went without breakfast and hurried out to the car, but I'll be damned if I didn't lock the house with both house and car keys inside.
我没吃早饭就出门了,急急地去开车,但该死的慰问把房门钥匙和车钥匙都锁在了屋子里。
I went without breakfast and hurried out to the car, but I'll be damned if I didn't lock the house with both house and car keys inside.
我没吃早饭就出门了,急急地去开车,但该死的慰问把房门钥匙和车钥匙都锁在了屋子里。
应用推荐