In 2008, Cuba was hit by five successive hurricanes, but only seven people were killed.
2008年,古巴连续遭受了五次飓风袭击,但只有七人死亡。
At the same time, extreme weather events like Category 5 hurricanes are becoming more frequent.
与此同时,5级飓风等极端气象事件出现得越来越频繁。
Just turn on the news and you can hear about hurricanes, earthquakes, and more happenings in our world every day.
只要打开新闻,你每天都可以听到关于飓风、地震的新闻,还有世上发生的其他事情。
Remember how, in the wake of Hurricane Katrina in 2005, Al Gore claimed that we were in store for ever more destructive hurricanes?
还记得2005年卡特里娜飓风过后,阿尔·戈尔是如何宣称我们正准备迎接比以往更具破坏性的飓风的吗?
Massive floods, long droughts, hurricanes and severe monsoons take their toll each year, destroying millions of tons of valuable crops.
大规模的洪水、长期的干旱、飓风和严重的季风每年都会造成损失,摧毁数百万吨有价值的农作物。
One of the most powerful of all weather systems, hurricanes are powered by the heat energy released by the condensation of water vapour.
作为所有天气系统中最强大的系统之一,飓风是由水蒸气凝结释放的热能所驱动的。
In 2018 alone, wildfires, volcanic eruptions, hurricanes, mudslides, and other natural disasters cost at least $49 billion in the United States.
仅2018年这一年,山火、火山爆发、飓风、泥石流和其他自然灾害就给美国造成了至少490亿美元的损失。
The ancient Maya were presumably more experienced and did better, but nevertheless they too must have faced risks of crop failures from droughts and hurricanes.
古代玛雅人也许经验更丰富,做得更好,但他们也一定会面临干旱和飓风引起谷物歉收的风险。
Some of the nicest homes in Florida are periodically crushed by hurricanes.
佛罗里达州一些最好的房屋经常遭到飓风的破坏。
Last October, the company pledged $1 million in cash and transportation support for Hurricanes Florence and Michael.
去年10月,该公司承诺提供100万美元的现金和运输支持,帮助抗击飓风佛罗伦萨和飓风迈克尔。
Clear Waters Make Hurricanes Hug equator.
清澈的海水使飓风拥抱赤道。
Heavy Hurricanes and Their Climate effects.
强飓风与他们对气候的影响。
Natural threats - hurricanes, floods, earthquakes, etc.
自然威胁——台风、洪水和地震等。
As a result, hurricanes tend to be stronger and last longer.
因此,飓风更容易形成,并且会更为强大、持续时间更长。
But new issues kept intruding, like hurricanes and epidemics.
但是新的问题层出不穷,比如龙卷风和流行疾病。
The World Meteorological Organization started naming hurricanes in 1953.
世界气象组织从1953年开始命名飓风。
Multiple hurricanes formed around Cape Verde, off the west coast of Africa.
很多飓风形成于位于非洲西海岸的佛得角附近。
A hotly debated topic is whether hurricanes are getting worse-and if so, why.
人们激烈辩论的话题是,飓风是否愈演愈烈,果真如此的话,原因何在。
LESS than four months ago, Hurricanes Gustav and Ike slammed into western Cuba.
不到四个月之前,飓风古斯塔夫和艾克袭击了古巴西部。
Coastal states from Texas to Maine are most at risk for hurricanes, as is Hawaii.
从得克萨斯州到缅因州的沿海地区都是发生飓风的高频地带,比如说夏威夷。
Before 1953, latitude-longitude identification methods were used to tag hurricanes.
1953年以前,人们习惯以经纬度坐标识别来标志飓风的。
Hurricanes bring tremendously strong winds, so strong they can knock down buildings.
飓风带来可怕的强风,风的强度可以刮倒建筑物。
Masters said there's good news and bad news about hurricanes and the Gulf oil spill.
马斯特斯说,海湾泄露石油遭遇飓风既有好处也有坏处。
We do not design separately for earthquakes and hurricanes - we always design for both.
我们不是针对地震或飓风分别设计,而是既针对地震又针对飓风进行设计。
Hurricanes and typhoons have become stronger and longer-lasting over the past 30 years.
在最近30年里,飓风和台风持续的时间越来越长,强度也越来越大。
New research suggests global warming (search) may be making hurricanes more ferocious.
研究显示全球变暖趋势增加飓风强度。
What all this tells us is that hurricanes are much more than just violent, damaging storms.
所有的这些都告诉我们飓风不仅仅是狂暴的、破坏性的风暴。
Hurricanes usually derive energy from moist air, and dry air can weaken or even stop a storm.
通常飓风由湿空气的能量所形成,而干空气将削弱风暴甚至使其消亡。
Hurricanes usually derive energy from moist air, and dry air can weaken or even stop a storm.
通常飓风由湿空气的能量所形成,而干空气将削弱风暴甚至使其消亡。
应用推荐