Clearly, the girl was hungry and cold.
显然,女孩又饿又冷。
The hungry and cold birds quickly ate the stale bread and old beans left on the table by the old man.
饥寒交迫的鸟儿飞快地吃着老人留在桌子上不新鲜的面包和老豆子。
The father took his son's hands and told him how he saw Blue in the woods singing and looking happy in spite of being hungry and cold.
爸爸拉起儿子的手,告诉他说他看见布鲁在森林里唱歌,看起来很幸福,尽管他又饿又冷。
Finding us cold and hungry, he kindly asked us to get into his car.
他发现我们又冷又饿,就好心地让我们上了他的车。
They've never been hungry, never felt the cold and never had to worry about food or clothing.
他们一直没有饿过,没感受过寒冷也不必担心食物或衣服。
“I'm hungry, but the food they're selling is too expensive, and I'm tired but too cold to sleep,” said Zhao Ling, 25, a carpenter trying to return home to Chengdu the provincial capital of Sichuan.
我肚子饿了,可是他们卖的东西要价太贵。 我感到又累又冷,冷得我睡不着。 “说这话的是25岁的木匠赵岭。 他正打算回四川成都的老家。
It was she who went to Warsaw in 1946 and demanded that the cold and hungry survivors of the city's destruction make the effort to dig out the caches from the ruins.
她于1946年返回华沙,督促那些在城市的废墟中饥寒交迫的幸存者想方设法在瓦砾堆中挖掘出这些埋藏的宝贝。
It was so cold, and we didn't have anything to eat and we were so hungry.
天冷极了,我们没有东西吃,我们饿坏了。
Often it was already dark, but haven't till supper time, workers cold and hungry, they need some snacks to appease his hunger.
往往天气已经暗了,网上零食超市,但还没到晚餐时间,工人们又冷又饿,就须要一些点心来充饥。
She went to the landlord sew a fox fur robes, cold and hungry fall in the snow.
她去给地主缝一件狐皮长袍,又冷又饿跌倒在雪地上。
Pay attention to my body. Being too cold, too hot, and especially being too hungry, makes me far more irritable.
注意身体。太热、太冷、尤其是太饿会让我容易生气地多。
Well, I knew that if I were in heaven I shouldn't be hungry, and if I was in the other place my feet wouldn't be cold.
当然哪,我知道如果我上了天堂,我就不会觉得饿;如果我下到地狱,那我的脚就不会是凉的了。
He was cold and hungry, so he bought himself a bowl of noodles at a small food stand.
他又冷又饿,就在一个小摊上给自己买了一碗面。(间接宾语)。
She's gone for a long time, cold and hungry, she squatted down in the corner.
她走了很长时间,又冷又饿,她在墙角蹲下来。
Their sweet light rests upon our eyes. Alas! their right to joy is plain. If they are hungry Paradise Weeps, and, if cold, Heaven thrills with pain.
我们的眼栖息了他们甜美的光芒喔!他们快乐的权利如此简单!如果他们挨饿,伊甸园也随着哭泣如果他们受冻,天国也痛苦地发抖。
She was always cold and always hungry and had to withstand the frequent no water, no power —meyo shui, meyo dian— days.
她一直吃不饱穿不暖,还要与断水断电作斗争——没有水没有电——的日子。
While I got lost in Kings' Park in the darkness, I wasn't afraid of anything except feeling cold and hungry.
当我在天黑后的公园里迷路的时候,除了天气降温让我担心感冒和有点饿以外,我其实什么都不怕。
Now the winter was cold and dark, long and quiet. The mice were sad and hungry. Then they remembered Frederick.
现在冬天又冷又黑暗,漫长又寂静。老鼠们饥肠辘辘。这时候他们想起了弗雷德里克。
When the grass is tall and sweet and full of summer sunshine, it is time to cut it down and make hay – hay that will hold that summer sweetness all through the cold, hungry winter months.
当高高的草浸透了夏日的阳光,散发出芬芳的时候,就可以收割,晾成干草了。 在整个寒冷且食物匮乏的冬天里,干草将一直保存夏日的甜美。
He lay half dead on the ground, cold and hungry, his ribs broken, his hands on his stomach, his teeth clenched and his eyes glowing with anger.
他躺在地上,又冷又饿,半死不活,肋骨断了,手放在肚子上,牙关紧闭,眼睛燃烧着愤怒的火花。
In St Petersburg he went cold and hungry while working as a signwriter to earn the money to pay his school fees and board and lodging.
在圣彼得堡,他谋到一份为店家写招牌的工作以挣钱来付学费及食宿费。
Often he was cold, tried and hungry, but the thought of the object in the shop window sustained him.
他经常又冷又累又饿,但是一想到商店橱窗里的那件东西,他就能坚持下去。
They were too hungry to stop to fish, but they fared sumptuously upon cold ham, and then threw themselves down in the shade to talk.
他们饿坏了,顾不得停下来捉鱼来吃,对着冷火腿,就是一番狼吞虎咽,吃罢就躺到荫凉下说话。
When she could be tired and hungry to go home, he is not, the house cold pot of cold kitchen, there is no trace of popularity, she just got up to cooking, he returned.
可当她又累又饿地回到家时,他不在,屋子里冷锅冷灶,没有一丝人气,她刚要起身做饭,他回来了。
Lying on the floor of the flat-car with the guns beside me under the canvas I was wet, cold and very hungry.
我躺在无顶平板货车的车板上,旁边是大炮,上边是帆布,人又湿又冷又饿。
"I'm hungry, but the food they're selling is too expensive, and I'm tired but too cold to sleep, " said Zhao Ling, 25, a carpenter trying to return home to Chengdu the provincial capital of Sichuan.
我肚子饿了,可是他们卖的东西要价太贵。 我感到又累又冷,冷得我睡不着。 “说这话的是25岁的木匠赵岭。 他正打算回四川成都的老家。
"I'm hungry, but the food they're selling is too expensive, and I'm tired but too cold to sleep, " said Zhao Ling, 25, a carpenter trying to return home to Chengdu the provincial capital of Sichuan.
我肚子饿了,可是他们卖的东西要价太贵。 我感到又累又冷,冷得我睡不着。 “说这话的是25岁的木匠赵岭。 他正打算回四川成都的老家。
应用推荐