Okay, you might have said we solved the first premise here, where they may be experts on whether human rights have been violated but are they experts on whether someone is being mistreated.
好,你可能会说我们解决了第一个前提,他们可能是,人权是否被侵犯方面的专家,也是某人被虐待方面的专家。
With the first ever high-level meeting on water and sanitation taking place in Washington in April, WaterAid is working to ensure the need for both these basic human rights remains high on the agenda.
4月美国华盛顿的迄今最高级别的水和卫生设施会议上,水援助组织将会努力保证这两项人类的基本权利能够继续被优先得到考虑。
These were collected by a group called Ajedi-ka, shown first in Congo and then distributed by Witness, a human-rights group based in New York.
这些视频短片由刚果民权组织ajedi - ka收集整理,先在刚果展示,然后再由总部设于纽约的人权机构Witness分派到各地。
My first explanation was that since people are born unequal, in a “property-less” state where everybody is equally “property-less”, human rights must be unequal in order to produce social equilibrium.
我最初的解释,是天生下来人是不平等的,如果在一个「无产」的社会中每个人平等地「无产」,人权一定要不平等才能找到社会的均衡。
The IHR for the first time include express requirements that international travellers be treated with respect for their dignity, human rights and fundamental freedoms when health measures are applied.
《国际卫生条例》第一次明确要求在施行卫生措施时对国际旅行者给予尊重其尊严、人权和基本自由的待遇。
If anyone was the founder of the modern human-rights movement it was Clarkson. Even the Quakers, the first abolitionists, were impressed by his zeal.
如果说起谁是现代人权运动的奠基人,那此人非克拉克森莫属,教友派信徒是初期的废奴主义者,对于克拉克森的热忱他们是深受感动。
The need to tell the story beyond the Africanist and human rights audience was one reason why Mr Gourevitch chose to use first names in much of his reporting.
想要诉说非洲与人权之外的故事是Mr Gourevitch为什么在他的多数报告中选择使用姓式来指代的一个原因。
I can't fix the human rights situation in Russia, and realistically my priority is to fix my own country first, because that's the one to which I owe the greatest loyalty.
我无法改善俄罗斯的人权状况,而且说实在的,我首要关心的是先改善我自己的国家,因为它才是我怀有最大忠诚的国度。
The first one is surveying the attitudes of death penalty in international conventions on human rights, from abandonment of death penalty to restriction and to abolition.
第一部分为国际人权公约对死刑态度的考察:从对死刑的放任到限制再到废除;
We should first call on them privately to fulfill their promises on human rights and commercial rights, and make our demands public, if necessary, only AFTER the Olympics.
他们并没有像往常那样做了。我们首先呼吁他们在私底下处理他们在对人权和商业权利的承诺,然后公之于众。如果有必要的话,请在奥运之后。
The suggestions include: First, admit the vendor's right to keep a stall, which derives from his basic human rights, and just regulate the related negative externalities.
本文提出的对策包括:第一、承认摊贩的设摊权,因为这来自于其天赋的生存权,所要管制的只是设摊产生的负外部性。
The first part of a rights-point, "Who am I, my growth, and the body, the fate of women", so that they build self-confidence, a sense of dignity and understanding of their rights as human beings;
第一部分以权利为支点,通过“我是谁,我的成长,性和身体,女性命运”等内容,使她们建立自信心、尊严感,认识自己作为人的权利;
The first part of a rights-point, "Who am I, my growth, and the body, the fate of women", so that they build self-confidence, a sense of dignity and understanding of their rights as human beings;
第一部分以权利为支点,通过“我是谁,我的成长,性和身体,女性命运”等内容,使她们建立自信心、尊严感,认识自己作为人的权利;
应用推荐