Hurry children, helpless old people, and the worlds of loneliness, poverty, and pain make a mocker of what human life should be.
那些饥荒中的孩子们、无助的老人们,以及那无处不在的孤单、贫穷和无助都在讽刺着人类本应该有的生活。
Hungry children, helpless old people, and the worlds of loneliness, poverty, and pain make a mockery5 of what human life should be.
那些饥荒中的孩子们、无助的老人们,以及那无处不在的孤单、贫穷和无助都在讽刺着人类所本应该有的生活。
Jefferson Sir Said: "human life should live in the active dedication in" is should be so, It just has inspired us to love doing everything.
杰斐逊先生说过:“人的一生应该生活在主动奉献之中”正应为如此;这件事正好启迪了我们要全心全意的做每一件事情。
Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their pain make a mockery of what human life should be.
忍饥挨饿的孩子,惨遭压迫者摧残的受害者,被儿女们视为可憎的负担的痛苦无助的老人,使人类所应有的生活成为了笑柄。
Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole of loneliness, poverty and pain make a mockery of what human life should be.
孩子们倍受饥荒煎熬,无辜者被暴虐者折磨,无助的老人被儿子视为可恶的累赘,以及整个世界都是随处可见的孤独、贫困和痛苦。这都是对人类应有生活的嘲弄。
Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.
孩子们饱受饥荒,无辜者遭受压迫者的折磨,无助的老人在自己儿子的眼中变成招人厌恶的累赘,以及所有孤独、贫困与痛苦一一这都是对人类应该过的生活的嘲弄。
Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.
孩子们受饥荒煎熬,无辜者被压迫者折磨,孤弱无助的老人在自己的儿子眼中变成可恶的累赘,以及世上触目皆是的孤独、贫困和痛苦——这些都是对人类应该过的生活的嘲弄。
Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.
孩子们受饥荒煎熬,无辜者被压迫者折磨,孤弱无助的老人在自己的儿子眼中变成可恶的累赘,以及世上触目皆是的孤独、贫困和痛苦- - -这些都是对人类应该过的生活的嘲弄。
Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.
孩子们受饥荒煎熬,无辜者被压迫者折磨,孤弱无助的老人在自己眼中变成可恶的累赘,以及世上触目皆是的孤独、贫困和痛苦- - -这些都是对人类应该过的生活的嘲弄。
Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.
孩子们受饥荒煎熬,无辜者被压迫着折磨,孤弱无助的老人在自己的儿子眼中变成可恶的生活的嘲弄。
Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.
忍饥挨饿的孩子,惨遭压迫者摧残的受害者,孤苦无助却被儿女们视为可憎负担的老人,连同这整个充满了孤独、贫穷和痛苦的世界,使人类所应有的生活成为了笑柄。
Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.
饥馑中的儿童,压迫者折磨下的受害者,成为子女厌恶、视为负担的无助的老人,充斥于世间的孤寂、贫困和疾苦,这一切都是对人生本应有的面貌的嘲讽。
Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole of loneliness, poverty, and pain make a mockery9 of what human life should be.
孩子们受饥荒煎熬,无辜者被压迫者折磨,孤弱无助的老人在自己的儿子眼中变成可恶的累赘,以及世上触目皆是的孤独、贫困和痛苦- - -这些都是对人类应该过的生活的嘲弄。
Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people -a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.
忍饥挨饿的孩子,惨遭压迫者摧残的受害者,被儿女们视为可憎负担的无助的老人,连同这整个充满了孤独、贫穷和痛苦的世界,使人类所应有的生活成为了笑柄。
Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world loneliness, poverty, and pain made a mockery of what human life should be.
饥荒中的儿童,饱受压迫者折磨的人们,令儿子讨厌并视为包袱的无助老人,以及普遍存在的孤独、贫困和痛苦,这一切对人类应该享有的美好生活是极大的讽刺。
Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty and pain make a mockery of what human life should be.
孩子们受饥荒煎熬,无辜者被压迫者折磨,孤弱无助的老人在自己儿子的眼中变成可恶的累赘,以及世上触目皆是的孤独,贫困和痛苦- - -这些都在嘲弄着人类应该过的生活。
Children in famine, victims tortured by oppressors, helopless old people a hated burden to their sons, and the whole world of honeliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.
忍饥挨饿的孩子们,遭到压迫者折磨得受苦者,成了儿辈们讨厌负担的无依无靠的老年人,以及整个寂寞、贫穷、痛苦的世界,所有这一切对于人类应过的生活是一种嘲弄。
Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.
孩子们受饥荒煎熬,无辜者被压迫者折磨,孤弱无助的老人在自己的儿子眼中变成可恶的累赘,以及世上触目皆是的孤独、贫困和痛苦——这些都是对人类应该过的生活的嘲弄。
Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people-a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.
忍饥挨饿的孩子,惨遭压迫者摧残的受害者,被儿女们视为可憎负担的无助的老人,连同这整个充满了孤独、贫穷和痛苦的世界,使人类所应有的生活成为了笑柄。
Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.
忍饥挨饿的孩子,惨遭压迫者摧残的受害者,被儿女们视为可憎的负担的无助的老人,连同这整个充满了孤独、贫穷和痛苦的世界,使人类所应有的生活成为了笑柄。
Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hatred burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.
饥饿的孩子,受压迫的难民,贫穷和痛苦的世界,都是对人类所憧憬的美好生活的无情嘲弄。
You should always try to show respect, and this is just basic stuff that all human beings should have in their life -just being nice to people.
要一直尝试表现你的尊重,而这只是所有人的人生当中应当抱有的基本态度。总之要对人友善。
You should always try to show respect, and this is just basic stuff that all human beings should have in their life - just being nice to people.
要一直尝试表现你的尊重,而这只是所有人的人生当中应当抱有的基本态度。总之要对人友善。
“We do not want to see stem cell research that would destroy embryos, ” Mr. Stoddart said. “Embryos are preborn human life that should be protected and not destroyed.
“我们不愿意看到毁灭胚胎的干细胞研究,”斯托达特先生说,“胚胎是流了产的人类生命,应该受到保护而不是毁灭。
Treatment should be targeted at controlling symptoms, not on prolonging life, and on helping patients to maintain human relationships and personal dignity.
治疗的目标应当是控制症状,是帮助患者保持人际关系和人的自尊,而不仅仅是延长生命。
Human beings should construct a everyone love Labour, everyone must labor of new social order, and the human survival life.
人类应构建起一种人人爱劳动,人人必须劳动的社会新秩序,把人类赖以生存生活的。
Human beings should construct a everyone love Labour, everyone must labor of new social order, and the human survival life.
人类应构建起一种人人爱劳动,人人必须劳动的社会新秩序,把人类赖以生存生活的。
应用推荐