With computers conquering what used to be deeply human tasks, what will it mean in the future to be human?
随着计算机征服了曾经是深入人心的人类任务,作为人类在未来将意味着什么?
We need to help our children learn how to best work with smart computers to improve human decision-making.
我们需要帮助我们的孩子学习如何最好地与智能电脑合作,以提高人类的决策能力。
There is another difference between human brains and computers.
人脑和电脑还有另一个区别。
The human brain weighs about 14 kilograms, but it can hold much more information than most computers.
人脑的重量约为14公斤,但它能比大多数计算机存储更多的信息。
But she pointed out that dreams arise biologically from the human mind, while video games are technologically driven by computers and gaming consoles.
但是,她指出从生物学上讲梦来自于人的思维,而视频游戏在技术角度上由电脑和游戏终端来驱动的。
This was to pave the way for computers to acquire all human abilities and run everything.
这为计算机获取人类所有能力并运行一切的理想铺平了道路。
For decades, computer scientists have been pursuing artificial intelligence - the use of computers to simulate human thinking.
几十年来,电脑科学家们在不断追寻人工智能——电脑模仿人类思考的能力。
The branch of computer science that deals with using computers to simulate human thinking and to perform functions normally associated with human intelligence.
计算机科学的一个分支,研究如何使用电脑模仿人的思维,并执行一些通常与人类智能有关的功能。
Programmers tell computers what to do-not in a human language like English but in special unambiguous languages called programming languages.
程序员不是使用像英语一样的人类语言告诉计算机做什么,而是通过一种特殊明确,被称之为程序设计语言。
This leads to a dual approach: You have Web pages for human consumption and you have an API where computers can pull out structured information for automatic processing.
这样导致一种双重方法:您拥有供人类使用的网页,并且拥有一个计算机可以获取结构化信息以便进行自动处理的API。
As long as the human brain continues to outperform computers on some tasks, researchers who can harness these differences should get a big jump in performance.
只要人类的大脑在某些事情上比计算机表现更出色,能够利用这种差异性的研究者,应该就可以在成绩上得到大的提升。
Artificial Intelligence (or ai, for short) is the name given to any attempt to have computers gain attributes of the human mind.
人工智能(缩写为ai)这个名称来源于一些想让计算机拥有某些人类智能属性的尝试。
In the past, devices that turned human kinetic energy into electricity, such as hand-cranked radios, computers and flashlights, involved a person's full participation.
在过去,转化人热动能成电能的装置,像手动曲柄收音机,计算机和闪光灯,都需要人全面的参与。
While computers trade with each other many times a second, most transactions still occur because a human being makes a decision to trade.
尽管电脑在一秒之内可以彼此交易许多次,但大多数交易之所以发生,仍是因为人做出了交易决定。
So if computers are getting so much faster, so incredibly fast, there might conceivably come a moment when they are capable of something comparable to human intelligence.
因此,如果电脑正在变得越来越快,快到令人难以置信,可以想象总有一天它们能够获得堪比人类的智慧。
Little is more basic to human perception than physical juxtaposition, and so ubiquitous computers must know where they are.
相对于物理上的并存,更基本的一点是人的感受能力,所以无所不在的计算机必须知道它们在哪里。
The Internet connects billions of computers in trillions of ways, just as a human brain connects billions of neurons in trillions of ways.
互联网把数十亿计算机联接在一起,其路径以万亿计。人类大脑也是把数十亿神经元联接在一起,其通路也是上万亿。
It enables computer programs to co-ordinate the use of human intelligence to perform tasks which computers are unable to do.
它能使电脑程序协调使用人的智能去执行那些电脑不能做到的任务。
We've invented penicillin, space shuttles, computers and even artificial hearts, among many other wonders. So where will human intelligence go from here?
在林林总总的人类奇迹中,我们发明了盘尼西林、太空飞船、计算机甚至还有人工心脏,那么人类的智慧还能更进一步吗?
Recently the software was improved so that a command could be sent to a supporter’s computers and the attack would begin — no human needed.
最近软件得到了改进,当命令发送到支持者的电脑上时,会自动进行攻击,无需人工操作。
Human beings aren't meant to operate like computers - at high speeds, continuously, for long periods of time.
人不能像电脑那样长时间,高效率,不停地工作。
But today computers are everywhere and it makes more sense to think of aiding the performance of a human rather than replacing the human.
但现如今计算机无所不在,让计算机协助人类要比让计算机取代人类更合理。
It was equipped with the automated fly-by-wire system, which is designed to reduce human error by letting computers control many aspects of the flight.
空客A330装备了全自动的飞行线控系统,这是为了通过电脑控制飞机的多项飞行操作,减少人为的失误。
Computers can not only perform repetitive mental tasks much faster than human beings.
计算机不但做重复性的脑力劳动工作比人类快很多,他们也成为能做以前专业人员才能做工作的业余人士:为什么要聘用一个真人会计来完成你的纳税申报单?
Computers can not only perform repetitive mental tasks much faster than human beings.
计算机不但做重复性的脑力劳动工作比人类快很多,他们也成为能做以前专业人员才能做工作的业余人士:为什么要聘用一个真人会计来完成你的纳税申报单?
应用推荐