China USES the hukou system to keep rural migrants from flooding into cities.
中国利用户口制度来阻止农民大量涌入城市。
The Hukou System makes the inequality a profoundly sensitive issue in our young minds.
在我们心中,户口制度已经使不平等成为了一个非常敏感的话题。
Urban citizens benefit from the hukou system, but those who migrate between cities are also irked by it.
城市居民因户籍制度而受益,但那些从这个城市搬到那个城市的人们仍旧充满怨言。
If there is no change in the Hukou system, how can we, this young generation, give China a better and more hopeful future?
如果户口制度不能改变,那么我们,作为中国的年轻一代,又怎么能给中国一个更好,更有希望的未来?
Although it is clear that the hukou system as a tool of social control is obsolete, the impact of “hukou re-unification” is much more difficult to discern.
尽管户口制度作为控制工具已经无法适应时代的需要这一点已经很清晰了,“户口重新统一”带来的冲击却很难被看清楚。
Zhu Yongxin: There are two reasons. One is the hukou system, which divides people into rural residents and urban residents and puts a big label on everybody.
朱永新:是两个原因,一个是户籍制度,一个是中国长期的城乡二元结构导致了这个户籍制度,每个人都贴上了严重的标签。
The editorial uses strong language, beginning by saying "long has China suffered from the ills of the hukou system! " and "all men were created free to move".
该篇社论使用了重话,以“中国苦户籍制度之弊久矣”和“所有公民生来就享受自由迁徙权”来开头。
If we reform the hukou system and allow people to migrate freely where they can become residents of a city naturally after a certain number of years, then the problem will naturally be solved.
如果说户籍制度的变革以后可以自由地迁徙,可以居住多少年以后就自然是这个城市的居民,自动取得户籍,那么这些问题就自然而然解决了。
Chengdu recently unveiled the details of a pilot program that will unify the household registration (hukou) system, effectively abolishing the differences between urban and rural hukou.
最近,成都公布了统一户口制度试点工程的细节,该工程将会有效地消除城乡户口间存在的巨大差距。
The migrants’ predicament underscores the need to reform hukou, China’s system of residency permits.
农民工的困境彰显出迪国户籍制度-户口的弊端。
At issue is China's unique household registration - or hukou - system, which was intended to keep rural workers from flooding into more populous regions.
问题的关键是中国独特的户籍制度,又称户口,其目的是防止外来民工涌入人口更稠密的地区。
Suggestions on building a power station by drawing water with pressured reducing long pipes and a electrolytic aluminum system were proposed, which had no effect on the Hukou waterfall scenic spot.
提出了在不影响壶口瀑布风景区景观下,建立有压变径长管引水发电站及电解铝系统,巧妙地利用水能创造效益的方案。
At issue is China's unique household registration - or hukou - system, which was intended to keep rural workers from flooding into more populous regions.
问题的关键是中国独特的户籍制度,又称“户口”,其目的是防止外来民工涌入人口更稠密的地区。
China's system of household registration, or hukou, makes it very difficult for migrants to gain access to urban education and health care.
中国的户籍制度(户口)使农民工城市的教育和医疗保障。
The traditional household registration (Hukou) system is directly connected with land and used as an administrative management.
传统的户籍制度,是与土地直接相连的,为方便国家行政管理施行的一项制度。
The system is decoupled into two subsystems, namely the upper dam site subsystem and the dam site Hukou subsystem, according to its nature. The flood routing is carried out with hydrology methods.
根据该系统的特点,将模型分解为三峡库区和坝址至湖口两大子系统,采用水文学方法进行洪水演进计算。
Miluo River in the east of Dongting Lake, the Dongting Lake water system. Hukou in the Miluo River into more than about.
汨罗江在洞庭湖东侧,属洞庭湖水系。在汨罗江注入湖口以上约。
Miluo River in the east of Dongting Lake, the Dongting Lake water system. Hukou in the Miluo River into more than about.
汨罗江在洞庭湖东侧,属洞庭湖水系。在汨罗江注入湖口以上约。
应用推荐