Hu often goes collecting between September and December.
胡经常在每年9月到12月之间收集虎头鞋。
Hu was born into a family of paper cutters.
胡出生在一个剪纸世家。
Mr. Hu is giving out new books to the students.
胡老师正在给学生们分发新书。
Hu Shuqing, 51, from Henan Province, has spent many years collecting more than 10,000 pairs of the shoes.
来自河南的51岁的胡书清花费数年收集了1万多双这样的鞋子。
During China's Ming Dynasty, there was a man named Wan Hu whose dream in life was "flying to the moon".
中国明朝时期,有一个名叫万胡的人,他一生的梦想是“飞向月球”。
I disagree with Mr Hu and Ms Liang.
我不同意胡先生和梁女士的看法。
Take Hu and her college roommates, who all arrived at school as virgins.
以小胡和她室友为例,他们初进校门时还都是处子之身。
HU Xueyan was a saga himself when he was alive.
胡雪岩活着的时候,就已经是一个传奇了。
Hu worried that telling me would violate her non-disclosure agreement with Apple.
胡担心向我们透露这些信息将违反自己与苹果的保密协议。
Mr Hu hopes Xinhe will be an example to the world.
胡占平希望新河村能成为世界上一个范例。
Today, Chicago has the largest Confucius Institute in the world, which Hu will visit this week.
胡哥这周将访问在芝加哥的世界上最大的孔子学院。
Hu Xueyan is a legend when he was living.
胡雪岩活着的时候,就已经是一个传奇了。
Chinese Ambassador to Ukraine Zhang Xiyun also greeted Hu at the airport.
中国驻乌克兰大使张喜云也到机场迎接。
Chinese Ambassador to Portugal Zhang Beisan also greeted Hu at the airport.
中国驻葡萄牙大使张备三也到机场迎接。
Seeing this, Hu thought the commercial opportunities emerges.
目睹此景,胡雪岩认为商机浮现。
When he lived, Hu Xueyan had been a legend.
胡雪岩活着的时候,就已经是一个传奇了。
In 1882, world -renowned Hu Xueyan faced an important choice in his undertaking.
在1882年,早已名满天下的胡雪岩面临事业上的一次重大抉择。
After several days, they entrusted someone again to buy from Hu, But Hu insist on his price.
外商不买,过了数日,再托人向胡申买,胡坚持咬定此价。
In 1882, long world-renowned Hu Xueyan faced a critical decision in his career.
在1882年,早已名满天下的胡雪岩面临事业上的一次重大抉择。
Chinese Ambassador to Russia Li Hui also greeted Hu at the airport.
中国驻俄罗斯大使李辉也到机场迎接。
Elsewhere in the region, Hu also modified Jiang’s policy.
同时胡也修正了针对该区域其他国家的政策。
So that’s why Hu loved going to the temple.
这是胡很喜欢去寺院的原因。
Hu is still with the company, Zhang said, denying a fallout.
张说,胡还在本公司,并否认发生了争吵。
Nanyang Fleet, initiated by Zuo Zongtang and funded by Hu Xueyan, completely annihilated.
由左宗棠首倡、胡雪岩筹款创建的南洋舰队就此全军覆没。
"He told us several things," Hu says.
胡表示,“我从他那儿学到了不少东西。”
From the very beginning, the Hu strategy seems worked.
在一开始,胡氏战略似乎奏效。
From the very beginning, the Hu strategy seems worked.
在一开始,胡氏战略似乎奏效。
应用推荐