Wait 30 to 60 minutes or however long it takes.
等30到60分钟,或需要的不管多长的时间。
However far away, however long I stay, whatever words I say, I will always love you.
无论离得远近,无论留得长短,无论说了什么,我将永远爱你。
His genius was to understand what he needed and work out how to obtain it, however long it took.
他的天才之处在于理解自己所需并找出获取的方法,不管要等多久也要弄到手。
There's a saying that your work will take however long that you want it to, and I find it's very true.
有一种说法是你想多长时间完成工作,你就会多长时间完成,我发现这个说法很正确。
I used to be very relenting in my communications. I would attend the person for however long it took.
以前我总是很迁就别人,无论多长时间的交谈我都参与其中。
However long we are keepers of the public trust, we should never forget that we are here as public servants.
只要我们是公共信托的监护人,我们就绝不能忘记我们是公众的仆人。
Both the thread and the process it's using will be held until the input arrives, however long that takes.
应用使用的线程和进程在输入到达之前会一直挂起,而不管等待了多久。
Susannah: look at me. Please, look at me. I'll wait for you. However long it takes. I'll wait for you forever.
看着我,求你,看着我。我会等你。无论多长时间。我永远都等你。
However long that takes, it is alas safe to predict that ghetto poverty will still be a pressing national problem.
无论这需要等多久,仍然可以预言,黑人居住区的贫困现象仍然是一个紧迫的全国性问题。
Because I didn't pass in the optional Boolean parameter, the test will run to completion, however long that takes.
由于我并未传入可选的boolean参数,该测试将完整运行,而不管运行会持续多久。
However long it takes, Patricia Wager of London said it would clear up something that should not be an issue in the modern world.
伦敦居民帕特丽夏·维戈认为,不管等候多久,它肯定能为当今社会解决一些早该清除的问题吧。
That car stage or that car slice if we want to talk about that way it has only been around for however long months, years, a year.
那辆车的阶段或者部分,如果我们非要分析的话,只能持续很短时间,几个月,几年,或者一年。
You know what's so good about the truth? Everyone knows what it is, however long they've lived without it. No one forgets the truth.
你知道说实话有什么好处么?人人都知道其中好处,尽管大家都离那么遥远。没有人会忘记事实,弗兰克,他们只是更会说谎罢了。
More than two thirds of women (68 percent) said they only replace make-up and skincare when they run out, however long that might take.
多于三分之二(68%)的女性说她们不管用多久,都只会在用完化妆品和护肤品后才会更换。
Victory at all costs—victory in spite of all terrors—victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival.
不惜一切代价的胜利,但胜利的所有恐怖的胜利,然而漫长而艰难的道路是可能的,因为没有胜利就不能生存。
Victory at all costs; victory in spite of all terrors; victory, however long and hand the road may be, for without victory there is no survival.
不惜一切代价,去赢得胜利;无论多么可怕,也要赢得胜利,无论道路多么遥远和艰难,也要赢得胜利,因为没有胜利,就不能生存。
Users can take out a book for however long they like, but they'll only be able to check out one title at a time, and then only one title a month.
对此,现在还有其他一些限制条件:用户借出书籍之后可以随便看多久,但每次只能借一本,每个月只能借一本。
I try to convey the idea that I am theirs for an hour (or however long the presentation is) and that during that time I want to help them in any way I can.
我努力使他们相信,在接下来的一个小时(或是无论演讲持续的多长时间)内,我都是属于他们的,我将在这段时间内竭尽所能的帮助他们解答疑惑。
It is literally a blessing when you not only encounter each other, know each other and go hand in hand through way after way, however long or short, sweet or bitter.
在这苍茫的人海里,不单单是遇上了,相识了,而且还携手一起走过一段,不管那段路长或短,期间的苦与甘,都是福气。
However long before nuclear armament and the desire to blow something outside of self came to be so, humans blew themselves up from within and through their own DNA.
然而,远早在核武器以及攻击外在某物的渴望产生之前,人类就从内在透过他们自己的DNA而炸毁了自我。
Reporter: was this decision to kind of go the "is" route, or in other words, try to deny it for two weeks or for however long, was that your decision you made alone?
记者:是不是走“现在没有”这个路线?或者换句话说,想两周内或者更长时间内否认这件事,这是你自己作的决定吗?
Braavosi coin would allow the Night's Watch to buy food from the south when their own stores ran short, food enough to see them through the winter, however long it might prove to be.
等储备耗尽以后,守夜人军团可以使用布拉佛斯人的贷款,从南方采购充足的食物熬过冬天,不管这个冬天到底有多么漫长。
However, listening to loud noise for a long time can make these cells work too hard and cause some of them to die.
然而,长时间听巨大的噪音会使这些细胞过度工作,从而导致一些细胞死亡。
However, more recent data imply that at least some parts of the planet did in fact experience long periods in the past during which liquid water existed on the surface.
然而,更新的数据表明,至少在该星球表面的一些部分的确存在过液态水,且存在于过去很长的一段时间内。
By the twelfth day, however, when they are about 3 centimetre long, hundreds of tiny eggs form on the underbodies of the females.
然而,到了第12天,当它们长到3厘米长时,就会有成百上千微小的卵在雌蛙的身体下部形成。
However you look at it, there is no escaping the fact that increasing well-being across society requires joined-up, long-term policy efforts.
无论你怎么看,都无法回避这样一个事实,就是全社会福利的不断增长需要我们在政策上做出协调长期的努力。
However, mimicking the compensation policy of competitors for the sake of parity means neglecting the value of compensation as a means of stressing long-term performance.
然而,为了平等而模仿竞争对手的薪酬政策,意味着忽视了薪酬作为一种强调长期绩效的手段的价值。
Progress in the development of renewables could be fragile, however, if fossil fuel prices remain low for long.
然而,如果化石燃料价格长期保持低位,可再生能源的发展进程可能会非常脆弱。
Progress in the development of renewables could be fragile, however, if fossil fuel prices remain low for long.
然而,如果化石燃料价格长期保持低位,可再生能源的发展进程可能会非常脆弱。
应用推荐