She added that the children seemed really happy and well cared for and said: "I can't understand how something like this could happen."
她还说,孩子们看上去真的很快乐,大人照料得很好,并说:“我想不通,怎么会发生这种事呢!”
But then again, action completely stops in tennis every few second between points, so how something like Hawk-Eye would fit into soccer remains to be seen.
不过在网球比赛中,每个球之间会有几秒钟的停顿,所以类似鹰眼系统的技术能否适应足球比赛,仍有待考察。
The sentence pattern will allow you to communicate how you would like something to change and how you're feeling at the moment.
这个句型将使你可以表达你想某事如何改变,以及你现在的感受。
Forgetting how to operate a familiar object like a microwave oven, or forgetting how to drive to the house of a friend you've visited many times before can also be signs of something going wrong.
当你忘记如何操作一个熟悉的物品,如微波炉,或是忘记如何开车到一个你之前就拜访过很多次的朋友家时,这可能就是出现问题的征兆。
Something bad or unexpected can happen when people send up a self-controlled flying machine like a drone without knowing how to really control it.
当人们在不知道如何真正控制它的情况下发射一个像无人机一样的自我控制飞行机器时,可能会发生一些糟糕或意想不到的事情。
Then they try to teach the students something with a specific presentation style, like using visual AIDS, and do a follow up test to see how much they learned.
然后他们试着用一种特定的演讲风格教学生一些东西,比如使用视觉辅助,和做一个后续测试,看看他们学到了多少。
Instead of saying something like, "If we set an end-of-quarter deadline, we will never make it," say, "This is just my opinion, but I don't see how we will make that deadline."
与其说“如果我们设定了季度末的最后限期,我们将永远无法完成”这样的话,不如说:“仅代表个人看法,但我不知道我们怎样才能在截止日期前完成。”
Amazingly, what really indicates how undesert-like the Sahara was thousands of years ago, was something painted on the rock.
令人惊奇的是,真正表现出几千年前的撒哈拉有多么不像沙漠的,是岩石上所画的一些东西。
How many of us go through life like the elephants—believing that it was beyond our ability to do something only because we failed once or some times before?
我们中有多少人过着像大象一样的生活——仅仅因为之前失败过一次或几次,就认为自己的能力无法完成某件事?
She then continues, "If something looks like a human, we have high expectations of them, but they might behave differently in ways that humans just instinctively know how other humans react."
她接着说道:“如果某个东西看起来像人,我们就会对其寄予很高的期望,但它们的行为方式可能与人类不同,人类直觉可以感知到其他人的反应。”
Inside the box, Sunee saw something uncommon. It was a red silk umbrella. She had never seen anything like it! "Shipping a package overseas used to take a lot of time," said Grandmother "Packages traveled by train and ship. It could take many months to get a package from across the ocean. How long did your package take to arrive?"
在盒子里,苏尼看到了一些不寻常的东西。那是一把红色的绸伞。她从来没有见过这样的东西!“过去寄一个包裹到海外要花很多时间,”祖母说,“包裹要乘火车和轮船。大洋彼岸收到包裹可能需要好几个月的时间。你的包裹花了多长时间到达?”
Foucault continues, Instead, these questions will be raised: "How, under what conditions, and in what forms can something like a subject appear in the order of discourse?"
福柯继续说,取而代之的,这些问题会被问到:“哪种情况下,一个类似主题的东西会如何,以什么形式的话语顺序出现?”
So I think that it's more like how you spend your time doing stuff type of question, or type of answer than like something that I've learned specifically from college.
所以我觉得这个问题的关键更像是在于你如何支配自己的时间去做各种事情,而不是在于我在大学里学到什么具体的技能。
I want to learn more about the "opportunistic developer," I'd like to learn how to write something so I understand more about it.
我想更深入地了解“投机开发者”,我想学会怎样去写一些东西,以此更好了解这个问题。
Try to ensure that the text in those inbound links contains keywords; for example, use "business collaboration software" (see how I'm learning) instead of something generic like "click here."
努力确保在这些文字链接中包含关键词,例如,用“业务共享软件”(见我如何学习),而不是一般的东西,如“请点击这里。”
'When you see something like that, you wonder how in the world did that ever happen?' Mr Russell said.
Russell先生说:“当你看到像这样的事情是,你会猜想世界上怎么会发生这样的事情。
As Steve Krug said, "Developers like complexity; they enjoy discovering how something works."
正如Steve Krug说的那样:“开发人员喜欢的是复杂性,他们喜欢探索一些东西是如何运行的。”
I don't think it is necessary for me to explain how useful something like this is; the 600 million plus members does that well enough.
在我看来,没必要解释这东西有多么实用;6亿多用户已经足够说明一切了。
Remember how to say you would like to do something: I'd like to buy some green tea.
记住这样说你愿意做某事:Idliketobuysomegreentea。
“If you run something like Citi how the hell do you know what’s going on in Poland if you only go there every three years?
“经营一家大如花旗的银行,如果你每三年才去一次波兰,你怎么可能知道(分行在)那里干什么呢?”
If you run something like Citi how the hell do you know what's going on in Poland if you only go there every three years?
经营一家大如花旗的银行,如果你每三年才去一次波兰,你怎么可能知道(分行在)那里干什么呢?
Say you learn something new, like how to say "thank you" in Russian, or the peak temperature of a hot day on Mars.
比如说你学到一些新东西,像如何用俄语说“谢谢”,或者火星上最热一天的最高温度。
Now imagine how it would be to make this time available for something really important, like understanding yourself.
现在想象一下你可以将这些时间花到更重要的事情上,如理解你自己。
For example, if the metaprogramming system auto-generates a method within a class, but later that method must be tweaked, how do you implement something like that?
例如,如果元编程系统自动生成类中的一个方法,但是后来又必须对这个方法进行修改,那么应该如何实现这种功能呢?
Well, just something in general, like several key steps in planning career and how to set specific and tenable goals.
额,只是一些大概的东西,像职业生涯规划的几个重要步骤和如何制定具体的、合理的目标。
The vague familiarity feels like I'm remembering a dream-but how could I have dreamt something that's only just happening?
这种模糊的熟悉感,就像是我在回忆一场梦——但是,我又怎么可能在过去就已经梦到过刚刚发生的事情呢?
I bet Apple does something like that. Just look at how they've combined form and function and imagination.
我打赌,苹果一定是像这样做的,只要看看他们是怎样将外形,功能和想象力融合的就知道了。
We tend to like people with whom we think we have something in common, no matter how trivial the commonality.
我们对和自己有共同点的人怀有好感,不论这共同点有多么微不足道。
But now, let's see that we have two matrices like that telling us how to transform from something to something else.
而现在,我们来看,有两个像这样的矩阵,来表示把某种东西转化为另一种东西。
Because, if you have a curve in space and say that you have wind or something like that, you cannot really ask how much air is flowing through the curve.
这是因为如果空间中有一条曲线,并假设存在风,或类似的流体,那么我们无法确定,空气通过曲线的量。
应用推荐