我该如何驯服眼泪?
Rome. How shall I does if he comes?
如果他来我怎么办?。
How shall I turn this sea within me into mist, and move with you in space immeasurable?
我怎样才能将内心的大海变成薄雾,和你一同翱翔在无尽的天际?
It doesn't think to itself, "How shall I get that blade of grass that's been eluding me?"
它并不会对自己发问,我该如何割掉那束一直躲着我的草?
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
那日,大卫惧怕神,说,神的约柜怎可运到我这里来。
If thou say in thy heart: These nations are more than I, how shall I be able to destroy them?
假如你心里想:这些民族比我人多,我怎能赶走他们?
Not to delve into touchy issues, but there's still a large — how shall I put it — spiritual question.
不用这个深入钻研这些惹火的问题,也仍然存在一个很大的精神上的问题——我该如何表达。
My dear friend, you are well provided for what we see before us, but how shall I get over this water?
亲爱的朋友,你能顺利渡过前面这条河,可我怎么过得去呢?
And how shall I become my freer self unless I slay my burdened selves, or unless all men become free?
如果不手刃受羁的自我,或让普天下得到自由,我如何成为一个自由的人呢?
You are-how shall I cleverly put it in a few words? -not exactly fat, but rather well-built for your age.
你-我应该怎么巧妙地用简单几句话表达这个意思呢? -你并不算胖,就你的年龄而言,是相当健壮的。
How shall I explain this to my master? I should have taken greater measures and not chartered a merchant vessel.
本人怎能向本人的主人解释?本人应该采取更好的措施,而不是像普通商人租一艘船。
That a gentleman, whom I had reason to think--in short, that a man, whom I KNEW to be engaged--but how shall I tell you?
听说有个男子,我有理由认为——简单地说,有个人,我早就知道他订了婚——我怎么跟你说呢?
Plague with a lie, how shall I do? Shelved moths into a flame, or do not care about that? I do not know, maybe the same.
被一个谎言困绕,飞蛾扑火还是束之高阁,我不知道,或者,都一样。
Oh my faith, my untamed knowledge, how shall I fly to your height and see with you man's larger self pencilled upon the sky?
呵,我的信仰,我难以驯服的真知!我如何才能飞到你的高度,与你同观印画在空中的人的“我”?
For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? Lest peradventure I see the evil that shall come on my father.
若童子不和我同去,我怎能上去见我父亲呢。恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。
How shall I sum up what it meant to have known Einstein and his works Like the Nobel Prize winner who pointed helplessly at his watch, I can find no adequate words.
了解了爱因斯坦以及他的成就(伟大发现)究竟意味着什么?我该如何总结呢?就像那位很无助地指了指自己的手表的诺贝尔获奖者一样,我也找不出恰当的词语充分地表达自己。
I didn't hear any sound, how shall I say, the world around me turned bright white. And I was momentarily blinded as if a magnesium light had lit up in front of my eyes.
我没听见任何声音,该怎么说呢,我周围的世界一下子变得光亮耀眼,那个瞬间我失明了,就好象一个镁光灯在我眼前突然打开。
What I shall do in coming weeks is to look at how all of this actually works, how Marxists took up the baton and what the consequences of it all were.
接下来几周我要做的是看看这一切究竟是如何运作的,马克思主义者是如何接过接力棒的,以及这一切的后果是什么。
How I creak; now I shall certainly get the gout, like the old clothespress, ugh!
我的身体嘎吱作响,就像那个旧衣橱一样,我现在一定是得了痛风,噢!
How long shall I go along this lonely road?
我还要在这条孤独的路上走多久呢?
"Shall I save them for her?" said George, thinking how much they would refresh her, yet still looking at them with a longing eye.
“我要给她留着吗?”乔治说,一边想着它们能让她恢复精神,一边仍然用渴望的眼神看着它们。
Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me.
所以我一看出我的事要怎样了结,就盼望立刻打发他去。
Now, you shall hear how I have been received in my new home, as I am led to imagine the Heights will be.
现在,你听听我在我这个新家是怎样被接待的吧,因为我不得不认为这个山庄将是我的新家了。
I shall see how much I am before-hand with the world in the spring, and we will plan our improvements accordingly.
到了春天,我还要看看手头有多少钱,然后根据情况来计划我们的装潢修缮。
But that ye also may know my affairs, and how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things.
今有所亲爱忠心事奉主的兄弟推基古,他要把我的事情并我的景况如何,全告诉你们叫你们知道。
Seeing my statements, most of my fellow schoolmates who came with me to UCD, I suppose, may open their eyes real round and scold me, “Damn! If you complain about your English, how shall we live on?”
我想,如果和我一同来都柏林大学读书的深大朋友们看到我的这句话, 肯定会瞪大眼睛来 “臭骂”我一顿, 还会说一句: “你都说英语不行了, 那我们该怎么办?”
Seeing my statements, most of my fellow schoolmates who came with me to UCD, I suppose, may open their eyes real round and scold me, “Damn! If you complain about your English, how shall we live on?”
我想,如果和我一同来都柏林大学读书的深大朋友们看到我的这句话, 肯定会瞪大眼睛来 “臭骂”我一顿, 还会说一句: “你都说英语不行了, 那我们该怎么办?”
应用推荐