Scientists already have some clues about how we judge the actions of another person.
科学家们已经对我们如何判断他人的行为有了一些线索。
Linguistic factors influence how we judge personality, intelligence, social status, educational standards, job aptitude, and many other areas of identity and social survival.
语言因素对我们如何判断一个人的个性、智力、社会地位、教育程度、工作能力以及身份与社会生存的其他许多方面都产生着影响。
I didn't know yet how to judge distance, and when a big truck came near it seemed like its wheels would just come right over me.
我还不知道如何判断距离,当一辆大卡车靠近时,它的轮子似乎就会从我身上碾过去。
The judge took a deep breath, and then he said to Mario, "If you ask Charlie to pay, I have to pay you as well, because I am sitting here right now smelling your wonderful sauce. How much should I pay you?"
法官深吸了一口气,然后对马里奥说:“如果你让查理付钱,那么我也得付钱给你,因为我现在正坐在这闻着你那美味的酱汁。我该付你多少钱?”
But voters will judge him by how he played it.
但投票者将会从他干的好不好来判断他。
It does not matter how people judge this system of remuneration from a more or less biassed point of view.
至于人们如何依据或多或少存有偏见的观点来评价这个薪酬体系并不重要。
Once you've successfully argued that content owners can't project their own preferences onto the target audience, you're left with a question: How should you judge usability?
一旦你能够成功的说服内容拥有者,他们不能把他们自己的偏好投射到目标用户上,你就只剩下了一个问题需要解决:你如何判断可用性?
This has been tested by a study that manipulated text complexity to see how readers would judge the author's intelligence.
这已经通过一项研究证明了,巧妙地将文字复杂化来看看读者会怎样评价作者的智力。
Ask yourself how a potential hiring manager would judge your blog... or how your current employer would feel if something you wrote ended up in a major newspaper with your name attached to it.
问问自己一个潜在的招聘经理将如何评价你的博客……或者你现在的雇主在一个主流媒体上看到你的名字的文章后会做何感想。
If you do not first analyse a fund-raiser's results, how is it possible to judge whether what it spent was justified?
如果你不事先分析一家筹资机构的情况,你怎么可能判断得出这家机构是否把钱花在了刀刃上呢?
What is striking about Toyota's difficulties is how customers, regulators, and other stakeholders judge the company.
丰田面临最为突出的困难是消费者、监管人员和其他股东如何评价该公司。
But DeScioli and his colleagues suspected otherwise; they thought people were actually making a strategic decision about how to act based on how someone else might judge them.
然而德西奥里和他的同事们并不这么认为。他们觉得事实上人们是基于可能会受到的来自他人的评价,策略地决定了应该怎么做。
“Opinion polls and the mass media largely promote information feedback and therefore trigger convergence of how we judge the facts, ” they wrote.
他们写到:“民意调查和大众媒体,大幅度促进了信息的反馈,从而使我们对事实的判断趋于一致“。
But wouldn't we need to factor feelings into how we judge animal interaction?
但是我们在如何判断动物的相互影响时不需要考虑感觉这个因素吗?
For example, subjects were asked to judge how permissible it is for a man to let his girlfriend walk across a bridge he knows to be unsafe, even if she ends up making it across safely.
例如,要求受试者判断,当一个男人在知道一座桥不安全的情况下,是否应当让她的女朋友走过这座桥——即使最后她能安全通过。
Do I have regrets? Sure, both private and public ones, as I've discussed in this book. I leave it to others to judge how to balance the scales.
我有遗憾吗?当然,正如我在书中谈到的,于公于私都有。至于哪些是遗憾,哪些不是,我想还是留给其他人去评判吧。
For example in building the model, the analyst should let the stakeholder judge how promptly a service is available.
例如在构建该模型时,分析人员应该允许涉众判断服务的可用性有多迅即。
It's how we judge them that determines our reaction, and determines whether we're capable of dealing with it sanely.
通过对他们的判断(是好是坏),决定了我们的反应,决定是否我们是否能理智地处理。
This brings us to the final-- the issue of expectations and how we judge people is a story that could be told about individuals but it's also a story that could be told about groups.
这让我们谈到最后一个问题-,关于期望的问题,我们如何评价他人,不仅对个人有影响,对群体也会有影响。
Some of the best known research on smiling is about how people judge an authentic smile - the so-called 'Duchenne smile' or the 'crinkly-eyed smile'.
一些最知名的对微笑的研究都是关于人们怎么辨认一个真诚的微笑-又称杜乡的微笑①或鱼尾纹微笑。
Understanding these limits—and the proposed tools for overcoming them—will enable you to judge how quickly you should jump ship from the MBR to GPT.
理解这些限制 —和克服这些限制的建议工具 —将使您对应该以多快的速度从MBR跳到 GPT做出判断。
There's a lot of work still to be done, and it's difficult this early on to judge how much community help will be there (we've gotten some excellent contributions to date already).
目前,还有许多工作亟待完成。而且现在还很难判断整个社区的支持会到什么程度(我们现在已经得到了许多来自社区的优秀贡献)。
The authors worked out the best way to play the game so they could judge just how befuddled consumers were by each kind of price frame.
作者设计出了游戏进行的最佳方式以判断消费者会被哪一种设计价格所迷惑。
He can also sing and accompany himself on the drum and judge how well his musical ability is going down with the punters.
他还能边敲鼓边唱歌,并能自我判断唱的有多好。
Our table (based largely on figures provided by HSBC) uses three indicators to judge how vulnerable economies are to the global credit crunch.
我们的列表(基于汇丰银行提供的大量数据)用了三个指标来判断在全球信贷紧缩面前脆弱的经济体是怎样的情况。
The extended mind theory doesn't just change the way we think about the mind. It also changes how we judge what's good and bad about today's mind-altering technologies.
外脑理论所改变的并不仅仅是我们对自己大脑的想法,还能改变我们对今天各种能改变我们思想的技术的好坏所作出的评判。
If I ask myself how to judge that this question is more urgent than that, I reply that one judges by the actions it entails.
倘若扪心自问,如何判断出这个问题比那个更紧迫的,我会回答说,人做出判断是基于问题包含的所有行为。
The dilemma is how to judge at what point the costs outweigh the benefits.
现在的困境是,如何判断在什么时候的成本大于收益。
A study published in the Journal of Personality and Social Psychology examined exactly this situation to test how people judge the distribution of opinion.
一项最近在个性与社会心理学杂志上刊登的研究就实验了在这种情况下人们是怎么对待意见的分配的。
A study published in the Journal of Personality and Social Psychology examined exactly this situation to test how people judge the distribution of opinion.
一项最近在个性与社会心理学杂志上刊登的研究就实验了在这种情况下人们是怎么对待意见的分配的。
应用推荐