"Hello, haven't seen you for a long time! You look fine! How is the young man?"
“你好,好长时间没见到你了!你看起来很好!那个年轻人怎么样?”
As Steinbeck wrote: "How can you frighten a man whose hunger is not only in his own cramped stomach but in the wretched bellies of his children?"
正如斯坦贝克所写:“你怎能吓倒一个不仅自己肚皮空空如也,而且孩子饥肠辘辘的男人呢?你恐吓不了他的,因为他比任何人都清楚恐惧是什么东西。”
A poor man is shunned by all his relatives - how much more do his friends avoid him!
贫穷人,弟兄都恨他,何况他的朋友,更远离他!
A man was born in 1955. He's alive and well today at age 33. How is this possible?
一个人出生在1955年。他现在还活着,今年33岁,这可能吗?(答案见下一页)
You can make comment about how if the gift is from girl to a man, just think a while, it will be fun too.
你可以发表意见如何,如果这礼物是一个人从一个女孩,只是想了一会儿,会很好玩的了。
Nabil: How can you tell whether a man is confident or not based on his body language and behavior?
纳比勒:你是否能从一个男人的身体语言和举止判断出一个男人是否自信。
Since the core assumption was that man is rational and markets are efficient, concern about risk took a back seat to concerns over how to make the good times last.
由于核心的假设是,人类是理性的而市场又是有效的,所以,人们对快乐时光如何维持下去的担忧胜过了对风险的关注。
If there were any lingering doubts over just what sort of a man Prince William is - or just how determined he is to do things his way - this is the picture that dispels them.
如果有任何质疑威廉王子究竟是怎样一个人,或是究竟他有多确定用他的方式去做一件事,这幅图可以驱散这些质疑。
I don't know how many people realize they are actually wearing nothing but the pants of the man is very obvious because he has a "tail" below his belly, it looks funny!
我不知道多少人能意识到他们实际上什么都没穿,但是那位哥们儿的裤子实在很明显,因为他肚子下面有个“尾巴”。看起来实在太搞笑了!
I went to the railway station to pick them up. I cannot remember how they were dressed or other details, but my first impression of Zhang was, this is a young man with his feet on the ground.
我当时去火车站接他们,不太记得当时他们都穿什么了,其他的细节也没什么印象,不过,对张艺谋给我的第一印象就是,这是个脚踏实地的年轻人。
For example, subjects were asked to judge how permissible it is for a man to let his girlfriend walk across a bridge he knows to be unsafe, even if she ends up making it across safely.
例如,要求受试者判断,当一个男人在知道一座桥不安全的情况下,是否应当让她的女朋友走过这座桥——即使最后她能安全通过。
That's why when they ask a man to do them a big favour, it is usually prefaced by: "How much do you love me?
这就是为什么当他们想让男性做些什么的时候,总是在前面加上一句“你有多爱我?”
Don't get entangled with a married man no matter how attractive he is - it will end in your tears.
不要和已婚男人搅在一起,不管他多么有魅力——不然会让你以泪洗面。
He is clearly a rather delightful man, with a penchant for practical jokes; through his life-story, the book explains how scientists have come to understand the history of the world's climate.
显然,这还是一个相当讨人喜欢的捣蛋鬼(极爱恶作剧)。通过主人的生平事迹,此书向我们揭示了科学家是如何一步步解读全球气候变迁史的。
I have learned to pray, 'our father which art in heaven,' and you have said that my father is in heaven, and that he is our dear God. How can I know such a wild man?
我已经学会祈祷'我们在天之父',你不是说我父亲在天国吗,是仁慈的上帝,现在怎么又说这陌生人是我父亲?
A real man is a man that can deal with discomfort in life and also deal with challenges. Real men know how to control their emotions and not be jealous and insecure.
一个真正的男人能面对生活挫折、迎接挑战、处理问题,会控制自己的情绪、不嫉妒、自信十足。
Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.
这样看来,人称义是因着行为,不是单因着信。
How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
他被提到乐园里,听到隐秘的言语,是人不可说的。
How great a thing it is to have acquired the true wisdom, to have become in the highest sense of the word a civilized man, to have become raffiné, vicieux, ’ etc. etc.
何其美妙啊,能够获得真正的智慧,成为文明这一单词最高意义上的文明人,变得文雅、堕落。”等等,等等。
So how does Rupert Murdoch, a man who is fiercely certain of the value of content, restore it to what he sees as its rightful place as a money-earner in its own right?
但是默多克,素来坚信内容是价值所在,要它恢复到作为一个赚钱机器的应有的位置不成?
How then can man be justified with God? Or how can he be clean that is born of a woman?
这样在神面前,人怎能称义。妇人所生的怎能洁净。
Then how does he know he is on a plane andjust successfully completed inception on Robert Fischer, the man in front ofhim?
然后他怎么知道他在一架飞机上,而且成功地在那个坐在他前面的RobertFischer身上完成了inception?
The best way to approach Mandelbrot's observation is to ponder the answer to the very simple question that intrigued the mathematician as a young man: "How long is the coast of England?"
理解曼德布洛特的观察的最佳方式是思考这个让数学家们在年轻时非常着迷的极其简单的问题的答案:“英国的海岸线有多长?”
himself above himself," said Daniel, a poet of the Elizabethan era, "how poor a thing is man!"
“除非人能不断地超越自我”,伊丽莎白女皇时代的诗人丹尼尔说:“否则,他是多么可怜的东西啊!”
himself above himself," said Daniel, a poet of the Elizabethan era, "how poor a thing is man!"
“除非人能不断地超越自我”,伊丽莎白女皇时代的诗人丹尼尔说:“否则,他是多么可怜的东西啊!”
应用推荐