How I wondered where they'd gone.
我想知道那美好时光去了何方。
Those were such happy times and not so long ago. How I wondered where they'd gone!
那些真是快乐的时光,仿佛就发生在不远的身旁,我现在多想知道美好的时光都已去向何方。
Those were such happy times and not so long ago, How I wondered where they'd gone.
我现在常常在想,那些美好的音乐时光,如今流逝于何方?
Those were such happy times, and not so long ago. How I wondered where they'd gone.
那些幸福的时光,就在不太久远的从前。
Don't cry because it is over, smile because it happened, those were such happy times and not so long ago how I wondered they'd gome.
不要哭,因为它已经过去,微笑,因为它发生,那些被这种快乐的时光,不久前我怎么不知道他们会国美电器。
I wondered how they had raised so much money on their own to help youngsters in need.
我想知道他们是如何靠自己筹集了这么多钱来帮助需要帮助的年轻人的。
I wondered, how could he be excited about sleeping when he had a house all to himself?
我很纳闷,整个房子都是他的时候,他怎么会只想到睡一个好觉?
I wondered how many of these truisms had a scientific underpinning and how many were but myths.
我疑惑这些老生常谈有多少是有科学基础而有多少只是想当然。
But how, I wondered, could this have happened?
可旅馆餐厅怎么会出这种事呢?
I wondered how she could be so concerned, not knowing me, not even knowing my words.
我一直想知道她为什么那么关心我,她和我萍水相逢,甚至语言不通。
I wondered how I would find my husband among the almost 300 uniforms returning that night.
那天晚上,我想我怎么能从近300名士兵中找出知道我的丈夫。
I had wondered how you first became interested in this topic, and then I got to the last chapter.
我一直很好奇,最初你是怎么对这个题材感兴趣的,为了知道原因,我直接跳到了最后一章。
A week ago - (" a little more cheese, waiter ") -a week ago I grieved for the dying summer. I wondered how I could possibly bear the waiting-the eight long months till May.
一星期前——(服务员,再来点儿奶酪)——一星期前,我还在为即将逝去的夏日哀伤,还在想自己要如何忍受长达八个月的煎熬——还有八个月才是夏季呀!
I could not fathom this kind of perseverance and wondered how long these beleaguered people would last before they'd had enough of their water woes and moved somewhere else.
我无法理解他们这种坚持,我很想知道这些缺水的人们还要等多久才会最终放弃挖到水的信念而搬到其他地方。
With a third child on the way, he says he wondered, 'How am I going to pay for college?
第三个孩子马上又要出世了,他说他感到迷惑,“我怎么供孩子上大学?”
I had seen it follow its mistress upstairs when she went to bed; and wondered much how it could have got out there, and what mischievous person had treated it so.
我曾经看见它跟着它的女主人上楼睡觉去的,我奇怪它怎么会到外边来,而且是什么样的坏人这样对待它。
I have often wondered how differently that situation might have gone if we had been black.
我经常想那时如果我们是黑人情况会多么不同。
How many times have I wondered if my children are working against me?
很多次我都觉得孩子们像是在和我对着干。
When we discovered that the elevators were a long detour from our route, I wondered how Huang Xueqing, in her wheelchair, would get to see much of the museum.
随后我们发现电梯离我们的游览路线太远,我正想黄雪晴坐着轮椅该如何游览博物馆。
"The key's under the mat," said Isabel, though I didn't know this and wondered how she did.
“钥匙在垫子底下,”伊萨贝尔说,我不知道,奇怪她怎么知道的。
I wondered if Mary Ann had seen how close I'd come to choking up.
我不知道玛丽安是否看出来我马上就要哽咽了。
I sometimes wondered if I would be able to compete and if and how I would be able to find my place in the world.
有时候我怀疑自己是否有能力去参与竞争,是否以及如何能够在这个世界上找到属于自己的位臵。
There were times in the past when I wondered how things would have been if I did X instead of Y. Or if I did Z instead of Y.
在过去,有些时候我也会想如果我做了这件事而没做那件事,结果会怎样。
I've wondered about her intelligence ever since I adopted her and subsequently discovered that she was unable to figure out how stairs worked.
我一直怀疑我们家狗狗的智商有问题,纠结了那么多天,昨晚我确认了这个事实,她可能是有点笨.自从我收养她那天起,我就发现她不会爬楼梯...
I wondered how much joy I could bring to everyone I love, if I just did things that brought me joy too.
我想象着如果我做了那些我喜欢的事,该带给我爱的人们多少快乐。
I wondered how much joy I could bring to everyone I love, if I just did things that brought me joy too.
我想象着如果我做了那些我喜欢的事,该带给我爱的人们多少快乐。
应用推荐