The Austrians believe swallows built the sky and myth says they pulled the thorns from the head of Christ: how else did they get their blood-red cheeks?
传说中,是燕子拔去了耶酥额头的刺,染红了双颊;否则,它们的双颊为什么是血红色的?
Rasiej sees how it might play out: the reliable voters who signed up on MyBO but did little else may be left alone.
拉西耶明白它会怎样完成任务:在MyBO注册登记但除此之外几乎不做什么的可靠投票人将被单独留下来。
Printing did indeed have all of these effects, but there was no way that anyone in 1472, in Mainz (or anywhere else for that matter) could have known how profound its impact would be.
印刷确实产生了所有这些影响,但是没办法,在1472年的美因茨任何人(或任何其他地方也如此)也不可能知道其影响将多么深远。
How many times have you had an idea you never acted on, only to see weeks later that someone else did? Could that person have been you?
有多少次,你有了想法却没有付诸行动,几周后却看见别人做了?付诸行动的人就不能是你吗?
If team members are measured according to something else — e.g., how many activities did they complete today?
如果团队成员被按照其他标准评估——例如他们今天完成了多少活动?
How many times have you had an idea you never acted on, only to see weeks later that someone else did?
有多少次,你有了想法却没有付诸行动,几周后却看见别人做了?
I had no idea how developed the company's mobility strategy actually is, and neither did anyone else, which I suppose is why management decided to call this meeting in the first place.
我不知道IBM公司有关移动性的策略到底制订到什么程度,其他人也不晓得。我以为,这就是为何管理层决定召集这次会议的初衷。
Resist the natural impulse to blame someone else. Ask yourself what you did wrong, how you can improve.
要抵制责怪别人的本能冲动,问问自己做错了什么,如何才能改正。
Judging from your diminished physique and large forehead, you are suited for nothing else. What is your country of origins When did the flood waters recede? How did you..
你是个学者,是吗?从你消瘦的体格和宽大的额头来看,你不适合做其他的。
I don't know how my parents did it, " Cox told TODAY. "I was expected to learn to do things like everybody else in my own way, which worked out just fine.
我不知道我的父母是怎样做到的,”考克斯告诉《今日》说,“我的父母希望我能用我自己的方式学会做和其他人一样的事情,这一切都挺顺利的。”
I wanted to tell her how often I stared at my phone, even though he had sent two feeble texts saying he did not understand why I'd left and then nothing else;
我想告诉她我是怎样反复的盯着我的手机看,尽管他发过两条无关痛痒的短信说他不理解我为什么离开,然后就再也没有消息了;
I wanted to tell her how often I stared at my phone, even though he had sent two feeble texts saying he did not understand why I'd left and then nothing else;
我想告诉她我是怎样反复的盯着我的手机看,尽管他发过两条无关痛痒的短信说他不理解我为什么离开,然后就再也没有消息了;
应用推荐