To phone it in or run out the clock, regardless of how alone and impotent you might feel in your work, is to commit an especially tragic — for being so preventable — brand of public sin.
无论你感到工作多寂寞多没有前途,一旦你这样做,就是让你的可怜品牌背负了公共的罪责。
No matter how isolated you might feel and how serious the situation is, you should always remember that you are not alone.
无论你感到多么孤独,无论情况多么严重,你都应该记住,你不是孤身一人。
Just how people think is still far too complex to be understood, let alone reproduced, says David Eagleman, a Stanford University neuroscientist.
斯坦福大学神经学家大卫·伊格曼说,人们的思维方式仍然太过复杂,难以理解,更不用说复制了。
The wolf greeted her, and said: "Good day, Mrs. Cat of Kehrewit, how comes it that alone you sit?"
狼问候她说:“你好,凯瑞维特的猫夫人,你怎么一个人坐着?”
How about we both leave each other alone forever?
不如我们永远不要再打扰对方了?
'They asked me to kill the poor creature using thought alone, ' Uri says. 'I cannot tell you how shocked I was.
“他们要我仅仅使用意念杀死那只可怜的动物,”尤里说,“我无法告诉你我有多么震惊。
I cant believe it's finally here. It's hard for me to express in words alone how excited we are that this record is finally being unleashed upon the world.
在这不敢相信这一天终于来了,我们的新专辑的终于面世了,对我来说仅仅用文字是难以表达出我们的兴奋劲是多么的强烈。
I believe 95 percent of all marriages suffer from isolation, and few realize how desperately alone they really are.
我相信95%的婚姻都在经历孤独,并且很少人知道他们的孤独有多么严重。
But to find out whether such grandiose ideas will ever be possible-let alone how to realize them-physicists need to get a lot better at manipulating individual atoms and molecules.
暂且不管如何实现,仅是探寻这些宏伟的想法实现的可能性,物理学家就需要在操纵原子和分子方面投入更多的研究。
“No one nation—no matter how powerful—can meet global challenges alone,” it says.
报告称,“不管其国力多么强大,没有一个国家能够独自面对全球挑战。”
The original tests of attachment were done in very young children, looking at how they responded when they were left alone by their mothers.
关于依附的最初测试对象是非常年幼的孩子,观察他们在被母亲独自留在家中时有何反应。
While thus left in communion with my self alone, I know not how I slipped out of the poetical groove into which I had fallen.
如此这样,把自己关闭起来只与自己交流,我都不知道我是如何从我坠落进去的诗的沟壑中爬脱出来的。
That alone shows just how transmissible this new virus is: we're dry kindling, and H1N1 is the match.
这仅仅表明了新病毒是如何传播的:我们是干柴而h1n 1是火种。
Few believe that he acted alone, but identifying those who colluded, and how, is proving difficult.
很少有人相信他是单独操作诈骗的,但是要查明他的同党的身份,以及怎么查是一个很大的难题。
But I wondered how it could utter joyous leaves standing alone there without its friend near, for I knew I could not.
但我惊讶于它如何能孤独地站在那里,长着欢快的叶子而附近没有一个朋友,我知道我做不到。
Tell colleagues if you have to leave the dog alone, and make sure they know how to manage it in case of fire alarm or surprise upset.
如果你得把狗单独留在那的时候,要跟你的同事们打招呼,确保他们知道在火警或是紧急情况的时候怎么照顾它。
You're not alone. Other parents want to know how to help their kids slow down, too.
不只你一个人如此,其他的家长们也想知道如何帮助他们的孩子放慢节奏。
Yet action on the current scale has never been tried before and nobody knows when it will have an effect—let alone how much difference it will make.
但是眼下这种规模的行动从未在以前尝试过,没有人知道它将在何时产生效果——更不用说它将会有多大的作用。
Mr Whalen is not alone in wondering how the American economy will cope without a buoyant property market.
不单单是惠伦怀疑一个充满活力的房地产市场不存在时美国经济将如何应对。
When we enter into solitude to be with God alone, we quickly discover how dependent we are.
当我们进入孤独中独自面对天主时,很快就会发现自己是多么的需要依靠。
As a psychologist, I have witnessed the enormous benefits of time alone and seen how it actually strengthens our attachments.
作为一个心理学家,我见识过独处的巨大好处,并且看到它如何增强我们的感情依靠。
At this stage no one knows how she died. She died alone in bed.
目前并没有人知道她的死因,当时她正一个人躺早床上。
Think how it must feel to be alone in New York, without a friend or relation at hand, with no one to know or care what to do.
想一想一个人在纽约是什么感受,身边没有一个亲戚朋友,没有人知道你做什么,也没有人关心。
But with so many bacteria - hundreds of different species can inhabit your skin alone - how can we begin to master this chemical language to examine its medical potential?
但是这么多的细菌,单是生活在皮肤上的就有数百种之多,我们怎么开始支配这些化学语言以检测它们的医用潜能呢?
Yet the awkward truth is that it is almost impossible to be sure when a currency is misaligned, let alone by how much.
但是令人尴尬的现实是,我们几乎无法确定一种货币存在偏差,更不用说其偏差程度了。
The scientists documented how the dog, when left alone, acted.
科学家记录狗被单独留在那儿时的表现。
Unless Asia has any exclusive “killer apps” of its own, it is hard to see how such a triumph could alone condemn the West to disaster.
除非亚洲国家有自己别具一格的“杀手锏”,否则光是这样的胜利很难对西方国家曾造成的灾难进行谴责。
Unless Asia has any exclusive “killer apps” of its own, it is hard to see how such a triumph could alone condemn the West to disaster.
除非亚洲国家有自己别具一格的“杀手锏”,否则光是这样的胜利很难对西方国家曾造成的灾难进行谴责。
应用推荐