Because working with horses has helped Rowan, Rupert set up The Horse Boy Foundation on his farm in Texas.
因为与马工作帮助了罗文,鲁珀特在他德克萨斯州的农场上建立了马童基金会。
Rupert has written about this journey to help his son in his book Horse Boy, and he has produced a documentary of the same name.
为了帮助儿子,鲁伯特在他的书《马男孩》中记录了这段旅程,还制作了一部同名纪录片。
Rehman recommends the horse Boy, a 2009 documentary by a father whose severely autistic son forms a special relationship with a horse.
马童,一部2009年的纪录片,由一个父亲讲述他的患严重自闭症的儿子与一匹马之间形成了一种很特殊的关系。
Other experts, such as Bernard Fleming, of Research Autism, point out that the main problem with the Horse Boy is that it's anecdotal.
另外的专家,如自闭症研究中心的BernardFleming指出《骑马的男孩》的事例主要问题在于还没有得到充分的验证。
That evening, as he walked by the docks, a slip of a boy came up and asked where he was stabling his horse.
那天晚上,他正走在码头边,一个瘦得像纸片的男孩走上前来,问他把马放在哪个马厩。
He came up the hill at a gallop on his thick-barreled, long-legged hunter, appearing in the distance like a boy on a too large horse.
他骑着那匹腰壮腿长的猎马驰上山冈,远远看去就像个孩子骑在一匹过于高大的马上。
Well, the slip of a boy struck the horse with his right hand, and John Kirwan cleared the field out.
言归正传,男孩用右手扬鞭策马,约翰?
The horse could have trampled him to death. Instead, as the little boy -chuckled up at her, the horse dipped its head in a sign of equine submission.
这匹马本可以将Rowan踹死,然而相反的是,当小孩对着马吃吃的笑了起来时,这匹马低下头作出一副马特有的服从姿势。
A boy's parents have sued a farm owner in the state of Connecticut after the boy was bitten by a horse named Scuppy.
一名男孩被一匹名叫斯卡皮的马咬伤之后,男孩的父母起诉了康涅狄格州的一位农场主。
Mike: Oh, I just got off work. Boy, I'm so hungry. I could eat a horse.
迈克:哦,我刚下班。天哪,我太饿了,我可以吃掉一匹马。
Our woods teem with them both, and around every swamp may be seen the partridge or rabbit walk, beset with twiggy fences and horse-hair snares, which some cow-boy tends.
我们的森林对于它们两者都很适宜,在每一个沼泽的周围可以看到兔子和鹧鸪在步行,而牧童们在它们周围布置了细枝的篱笆和马鬃的陷阱。
I, who called myself a war-horse and boasted of a hundred fights, to be beaten by a little human boy - a child, a mere foal, who had never held a sword nor had any good nurture or example in his life!
我,自称是一匹战马,夸口身经百战,却被一个乳臭小儿比下去了——一个孩子,不过是一头驹子,生平从没有拿过剑,也没有受过任何良好的教育或见过任何典范!
Wildly the horse careered, the waving dark hair of the boy tossed, his eyes had a strange glare in them.
木马在奔驰,小男孩海浪式的黑发在飘扬,眼中露出了独特的光泽。
Wildly the horse careered, the waving dark hair of the boy tossed, his eyes had a strange glare in them.
木马在奔驰,小男孩海浪式的黑发在飘扬,眼中露出了独特的光泽。
应用推荐