Around 1910 motorized carriages were beginning to replace horse-drawn cabs.
大约一九一零年,装有发动机的四轮车开始取代马车。
The first type of fan, known as Shanhan, was tied to a horse-drawn carriage to shut out the strong sunshine and shelter the passengers from the rainfall.
第一种扇子叫作“扇汗”,是拴在马车上用来挡住强烈的阳光,给乘客遮雨的。
But there were horse-drawn carts and very good horse-drawn carts.
可是有马车呀,而且还是非常不错的马车呢。
The horse-drawn plough is now obsolete in most European countries.
马拉的犁在欧洲多数国家均已不再使用。
These narrow roads are a leftover from the days of horse-drawn carriages.
这些小道是从马车时代沿用下来的。
Sam entered a world of iceboxes, horse-drawn buggies and, commonly, outhouses.
山姆进入一个世界是有冰箱,马拉手推车或更普通的外围建筑的世界。
The horse-drawn carriage, bicycle and slider appears in the central city as well.
城区的马车、自行车、滑板也开始出现;
She stopped at a crossing to let a horse-drawn cart pass noisily on the cobble stoned street.
她在十字路口停下来,让一辆马车嘈杂地驶过卵石铺的街道。
Other options include tobogganing, fireworks and horse-drawn carriage rides through the capital Vaduz.
其他待遇还包括乘雪橇滑雪、观看烟火、乘坐马车“视察”首都瓦杜兹。
Henry sat on a seat on top, like the driver of a horse-drawn carriage, and steered with a sort of bar.
亨利象马车夫一样坐在车顶的座位上,用简易的操纵杆驾驶这辆车。
Anything purchased could be delivered - initially in horse-drawn wagons - because the customer was king.
只要购买的物品都会被递送到,最初是用四轮马车,因为顾客是上帝。
Telegrams have replaced emails, and Holmes now finds himself in a horse-drawn carriage instead of a cab.
电报取代电邮,福尔摩斯发现自己竟坐在马车里,计程车去哪了?
Walt planned a horse-drawn streetcar that would take guests from the main entrance to the Western Village.
华特计划设置一辆马拉电车载乘游客从主入口到达西部村落。
After Saturday's ceremony, they travelled by horse-drawn carriage to Sanssouci Palace for a dinner and ball.
周六的仪式后,他们乘坐马车来到无忧宫,参加了当天的晚宴和舞会。
I passed men in straw hats pedaling bicycles and driving horse-drawn buggies on my way to Martin's Native Lumber.
在前往马丁原生木材厂的路上,我超过一个戴着草帽骑脚踏车的人和一辆四轮马车。
The mailman would arrive on a motor-scooter, sputtering up the switchbacks of the driveway; the farm plow was horse-drawn.
当年,邮差是踩着机动滑板车,穿行在乡间蜿蜒起伏的车道上,一路发出突突声。 那时的犁是用马拉的。
Other photos in the collection show a horse-drawn carriage and pedestrians at Cheapside, London's financial centre, in 1909.
照片集中的其他照片也展示了1909年伦敦金融中心齐普赛街上的马车和行人。
"There I am," said Dumbledore brightly, pointing ahead of them to a tall figure crossing the road in front of a horse-drawn milk cart.
“那就是我。”邓布利多指着前面一个高个子的身影欢快地说,那人正在一辆马拉的牛奶车前面横穿马路。
Some people rode mules. Others drove horse-drawn buggies. People with cars shared them. Hundreds of people walked to show their commitment.
有些黑人骑着骡子,有些驾着马车,有车的人自愿和别人拼车,更有成百上千的人通过步行来表示他们的决心。
But now, traffic in cities moves more slowly than it did in the days of the horse-drawn carriage, and we waste our lives stuck in traffic jams.
可如今,城市车辆运行得比马车时代还要慢,我们因交通堵塞而困在车内,徒然浪费生命。
Mark Twain lampooned him, possibly unfairly, for mowing down pedestrians in his fine horse-drawn carriage. (" No matter, I'll pay for them. ").
马克·吐温(Mark Twain)就撰文讽刺过他——也许写的不是那么公平,说他曾驾着辆精致的四轮马车行像割草一样把行人撞倒一大片(见《没关系,我付罚款》一文)。
Cars at evening rush hour create streaks of light in this time exposure, which also captures horse-drawn carriages waiting at curbside for tourists.
图片是在夜晚交通高峰期,车辆照射出的灯光条纹的定时曝光,同时抓拍了在路边等待游客的马车。
The couple, the prince in full military colours, his bride in a simple ivory dress, with train and bridal veil, left in an open horse-drawn carriage.
这对新人乘着敞篷马车离去。王子一身戎装,新娘着一袭简单的象牙色拖地长裙,蒙着面纱。
A fountain in the driveway featured horse-drawn carriages and a pool bungalow was festooned with Roman columns at the entrance and topped by gold domes.
一个在以马车道为特色的路上的喷泉和平房游泳池(原文是poolbungalow,不知何物希望大家指教)在入口处被罗马柱装饰,顶部是黄金圆顶。
That was the case when steam ships replaced clippers in the mid-19th century, and when petrol-engined taxis took over from horse-drawn cabs in the early 20th century.
这是19世纪中叶蒸汽动力船舶代替小艇以及20世纪初燃油引擎出租车取代马车的速度。
The Dluskis' home, however, was an hour's commute by horse-drawn bus from the university, and Marie resented the lost time, not to mention the money wasted on carfare.
从布罗尼娅家里往返到学校需要一个小时的马拉车程,为此,玛丽浪费时间感到懊恼,更不用说车资了。
The Dluskis' home, however, was an hour's commute by horse-drawn bus from the university, and Marie resented the lost time, not to mention the money wasted on carfare.
从布罗尼娅家里往返到学校需要一个小时的马拉车程,为此,玛丽浪费时间感到懊恼,更不用说车资了。
应用推荐