I can say truly that after god and my honour I treasure nothing in the world so much as you.
我能以上帝的名义和我的荣誉起誓,我珍重你胜过世上的一切。
Upon my honour I did. --I met Colonel Brandon Monday morning in Bond-street, just before we left town, and he told me of it directly.
“我以名誉担保,我的确听说了。星期一早晨,在邦德街,就在我们离城之前,我遇到了布兰登上校,他直截了当告诉我的。” ”
Sunday's ceremony was very moving and while doing the lap of honour I couldn't help but think I am the only one left of all those who arrived here in 2001.
上周日的告别仪式非常感人,当他向现场球迷告别的时候我忍不住去想,2001年加盟尤文的一批球员中现在只有我还留在这里。
Many thanks for your letter of inbitation,but much to my regret, I will not be able to honour it because I have been suffering from an old disease since this summer.
我十分感谢您的邀请信,但十分抱歉的是,我不能出行,因为从今年夏天开始,我的老毛病犯了。
I beg you would do me the honour to sup with me, though my entertainment may not be worthy your acceptance.
我希望你能让我有这个荣幸和你一起吃晚餐,虽然我的款待可能不值得你接受。
I bring this up, your honour, because I think it is important to understand the background of the defendant.
法官大人,我之所以提出这一点,是因为我认为了解被告的背景是很重要的。
Another example is the Surya Kund in Modhera, northern Gujarat, next to the Sun Temple, built by King Bhima I in 1026 to honour the sun god Surya.
另一个例子是古吉拉特邦北部莫德赫拉的苏里亚宫,它旁边是比玛一世国王在1026年为纪念太阳神苏里亚而建造的太阳庙。
It was a great honour to be invited backstage at the not-for-profit Panda Base, where ticket money helps pay for research, I was allowed to get up close to these cute animals at the 600-acre centre.
能被邀请到非营利性熊猫基地的后台,我感到非常荣幸。在那里,门票收入用来支付研究费用,我可以在600英亩的中心近距离地接触这些可爱的动物。
But I am humble before my ignorance and therein lies my honour and my reward.
但是我对于我的无知是谦虚的,这其中就有了我的荣誉和报酬。
She was the maid of honour at my wedding and I was hers this past weekend.
婚礼上她是我的伴娘,上个礼拜我也荣幸的作了她的伴娘。
"Sometimes, the only way to honour the dead is to fight for what they died for. It's the only way I know how to mourn," writes Mr Adelstein.
艾德斯坦先生写到道:“有时,为逝者未竟的事业继续战斗,这是我唯一的尊敬方式,也是我唯一的悼念方式。”
"God forbid," said Morgiana, putting another piece of gold into his hand, "that I should ask anything that is contrary to your honour!"
“上帝保佑”,莫吉安娜说,又在他手里放了另外一块金子,“我不会让你做有违你荣誉的事情!”
A few weeks ago, I wrote about one should honour and love their mother every day and not just on mother's day.
几星期前,我写了一篇文章,说的是人们应该天天尊敬孝顺母亲,而不只是在母亲节。
I know she wants honour but I also know she doesn't want to marry this man.
我知道她渴望被人尊重,但是我也知道她不愿意同这个男人结婚。
Should I have th honour to be appointed your agent, I shall be prepared to give satisfactory security, either in this province or in England.
如能成为贵公司的代理,当不胜荣幸。无论在本省还是在英国,本人都能提供满意的服务。
I beg you would do me the honour to sup with me, though my entertainment may not be worthy your acceptance; such as it is, I heartily offer it.
我希望你能让我有这个荣幸和你一起吃晚餐,虽然我的款待可能不值得你接受;就算是这样,也是我精心准备的。
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will [my] Father honour.
若有人服事我,就当跟从我。我在那里,服事我的人,也要在那里。若有人服事我,我父必尊重他。
It is indeed a great honour for WHO to be associated with this prestigious orchestra, and I am grateful for their dedication to people's health.
能够与这个享有盛誉的乐团联合起来确实是世卫组织极大的荣幸,我感谢他们能够致力于人民的健康。
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour.
我在那里,服事我的人,也要在那里。若有人服事我,我父必尊重他。
Without waiting for the sentiments of his companions, one of the robbers started up, and said, "I submit to this condition, and think it an honour to expose my life to serve the troop."
不等他的同伙反应,一个强盗站起来,说,“我接受这个条件,并且觉得为服务组织奉上我的生命是一种荣誉。”
On this day I honour you sincerely.
今天我向您致以崇高的敬意。
On this day I honour yousincerely.
今天我向您致以崇高的敬意。
Tracy said at the clinic’s official opening: ‘You honour me because I am a movie actor, a star in Hollywood terms.
特雷西在诊所的开幕式上说:“你们敬仰我是因为我是一名电影演员,在好莱坞是一个明星。
She added mournfully, 'Perhaps, of all things, a lie on this thing would do the most good to me now; but I have honour enough left, little as' tis, not to tell that lie.
她又悲伤地接着说,“也许,事到如今,撒一句谎,说我爱你,这对我是最有好处的事;可是我的自尊还在呀,尽管剩下的不多了,我就是不能撒这个谎。”
Indeed, you are mistaken, Madam. I have not been at all able to account for the honour of seeing you here.
夫人,你实在想错了,我完全不明白你这次怎么这样看得起我们,会到这种地方来。
I must tell you all: this many a day all things have been taken away from me but that which I call more dear to me than my life: my conscience and my honour.
我必须告诉你们所有人:这些日子以来,我的一切都被夺走,只除了比自己生命更珍贵的东西:我的良心和气节。
He wrote to her: "I want the lighter of my seven lamps of beauty, honour, laughter, music, love, life and immortality", but the relationship smouldered almost entirely on paper.
萧曾写信给她说,“想你是点火者,点亮我美丽、幽默、欢笑、音乐、爱、生命和永生的七盏灯。”然而他们的关系名义上几乎是尽了。
The same applies to fathers – I mean why would you not honour and love your father every day?
对父亲同样如此,我的意思是,为什么不把对父亲的爱体现在平时呢?
The same applies to fathers – I mean why would you not honour and love your father every day?
对父亲同样如此,我的意思是,为什么不把对父亲的爱体现在平时呢?
应用推荐