Drivers honked their horns in solidarity with the peace marchers.
司机们鸣笛,表示对和平示威者的坚决支持。
She honked the horn of the car.
她把汽车喇叭按得嘟嘟响。
She honked the horn of the car.
我将车开到屋子前面然后按喇叭。
They honked their horns at each other.
他们对彼此吹喇叭。
Luke honked his nose again and giggled.
卢克再次拽住他的鼻子,“咯咯”地笑起来。
The motorist, in hurry, honked his horn.
司机焦急地按着喇叭。
The wild geese honked high in the autumn sky.
雁在秋天的空中鸣叫。
Yes, I'm the one you've probably honked at, annoyed.
没错,我就是那种你可能会恼火地对之狂按喇叭的人。
The hens scattered in fright when the truck honked at them.
拖拉机对母鸡鸣喇叭,它们就吓得四散。
The drivers behind him honked, and the cacophony grew louder.
后面的司机还在按喇叭,且那刺耳的声音越来越大。
Firecrackers exploded, flags flew high, and cars honked wildly.
炮声阵阵,旗帜飞扬,就连汽车的喇叭都摁得朝天响。
I love mine too, my wife replied, and honked the horn three times.
我也是我老婆说着按了三次喇叭。
What if I had refused to take the run, or had honked once, then driven away?
如果我拒绝跑这趟车,或者只是按一声喇叭,便开车离开,那又会怎么样呢?
Lighted Windows welcomed me as I pulled into the driveway and honked the horn.
接着我把车开上了宅旁车道,按了按喇叭,迎接我的是窗口亮起的灯光。
I was ready to have a look, but the light changed, horns honked and I drove away.
我本来想看看,但交通灯变成了绿灯,身后的喇叭响成一片,我只好驶开了。
In the glorious un-Buddhist world, cars honked and a man yelled into his cellphone.
在这个没有佛教约束的花花世界,汽车在鸣着喇叭,一个男人拿朝着他的手机吼叫。
They honked their horns and waved their flags in support of their favorite racers.
他们鸣响喇叭,挥动着旗子,支持他们喜爱的参赛车。
Cars honked at the further slowing of pace that had been caused by our brief conversation.
由于我们的简短对话,汽车队行进得更缓慢了,它们鸣起了喇叭。
"You'll miss your freedom," honked the goose. "An hour of freedom is worth a barrel of slops."
你会失去自由的。“母鹅大吼:”一个小时的自由也比一桶泔水有意义。
Cass the most beautiful girl in town was dead at 20. Outside somebody honked their automobile horn.
卡丝,镇上最美的姑娘死在20岁。外面什么人鸣响汽车喇叭。
She blamed it on the tree, saying that she honked the horn, but the tree didn't get out of the way.
她把错归罪于那棵树,她说她按了喇叭,但那棵树就是不让路。
The street light winked green, and impatient drivers honked horns and shouted disparaging remarks at her.
路灯眨著绿色,不耐烦的司机狂按喇叭喇叭喊微词她。
Cars honked behind him. The mahout turned and gesticulated at him with his iron rod. A passerby yelled at him not to block traffic.
身后响起了汽车喇叭声,看象人也用小铁棒向他比划着,一个过路人更对他吼着让他不要妨碍交通。
It was really solidly frozen. People drove by in the street and 8 honked at him and waved and that's how he knew his arms were frozen.
人们在街上开车经过时朝他又是按喇叭又是挥手,所以他才发现自己的胳膊给冻住了。
It was really solidly frozen. People drove by in the street and 8 honked at him and waved and that's how he knew his arms were frozen.
人们在街上开车经过时朝他又是按喇叭又是挥手,所以他才发现自己的胳膊给冻住了。
应用推荐