Consequently, students living abroad usually have a better and more thorough understanding of the outside world than those who stay at home.
因此,生活在国外的学生通常比生活在国内的学生对外部世界有更好、更透彻的了解。
Kenya students study ten different subject areas. Some of the students spend over an hour running home.
肯尼亚学生学习10个不同的科目。一些学生花一个多小时跑回家。
Over the past three decades the number of students leaving home each year to study abroad has grown at an annual rate of 3.9 percent, from 800,000 in 1975 to 3.5 million in 2008.
在过去的30年里,每年出国留学的学生人数以每年3.9%的速度增长,从1975年的80万人增长到2008年的350万人。
Over the past three decades, the number of students leaving home each year to study abroad has grown at an annual rate of 3.9 percent, from 800,000 in 1975 to 3.5 million in 2008.
在过去的30年里,每年出国留学的学生人数以每年3.9%的速度增长,从1975年的80万人增长到2008年的350万人。
In 2012, 125 students at Harvard were caught up in a scandal when it was discovered they had cheated on a take-home exam for a class entitled "Introduction To Congress".
2012年,哈佛大学有125名学生卷入了一场丑闻,在一门名为《国会概论》的在家考试中作弊。
Students risk health and well being, as well as performance in other end-of-term work, when faculty offers take-home exams without clear, time-limited boundaries.
当教职工布置在家考试而没有规定明确的限时规定时,学生们的健康和幸福,以及其他期末表现都会遭受风险。
She'd sooner share a house with other students than live at home with her parents.
她宁可和其他学生合住,也不愿跟父母住在家里。
Students complete projects for a personal tutor, working at home at their own pace.
学生们为个人导师完成课题研究,在家里按自己的速度工作。
Seventy students went home because of their illness.
七十个学生因病回家了。
I didn't think I liked salad! Then those students have gone home and asked their parents to buy vegetables that they have tried at school.
我以为我不喜欢沙拉!然后,这些学生回家让父母去买他们在学校吃过的蔬菜。
Small schools consolidated into larger ones, meaning more students were farther away from home.
小学校合并为大学校,这意味着更多学生离家更远了。
One of the organizers explains that many of these students don't get enough to eat at home.
其中一名组织者解释说,许多学生在家里吃不饱。
Following the Harvard scandal, Mary Miller, the former dean of students at Yale, made an impassioned appeal to her school's professors to refrain from take-home exams.
哈佛丑闻发生之后,耶鲁大学前学生事务主任玛丽·米勒慷慨激昂地呼吁教授避免学生在家考试。
Some schools require students to provide community service by volunteering in a nursing home, child care center or government agency.
一些学校要求学生在养老院、儿童看护中心或政府机构做志愿者以提供社区服务。
Another characteristic of a good distance learning program is the equivalence of the distance learning course with the same subject materials as those students taking the course on the home campus.
一个好的远程教育课程的另一个特点是,远程教育课程使用的学科教材,与那些在学校学习课程的学生使用的,是一样的。
Students risk health and well-being, as well as performance in other end-of-term work, when faculty offers take-home exams without clear, time-limited boundaries.
教员安排在家考试却不明确时间限制,对学生们的健康、幸福感和其他期末表现都有风险。
As we say on this home page here, by default, we anonomize you when you log into this bulletin board, whereby, you're all logged in as students.
就像我们在这个主页上说的,在默认情况下,当你登录到这个公告栏时,我们会对你进行登记,这样,你就会以学生的身份登录。
学生将会在家学习。
The students were not well behaved at home.
学生们在家里表现不好。
About two thirds of students help with housework at home.
约三分之二的学生在家帮忙做家务。
Our government and several companies made it possible for students to study at home.
在政府和一些企业的帮助下,学生在家学习成为可能。
All primary school students were having online classes at home.
所有的小学生都在家里上网课。
However, it is clear that students, especially young students, often need this kind of home support.
然而很明显,学生常需要这种家庭支持,尤其是年纪比较小的学生。
Because of the special situation this year, about two thirds of the students in our school are having classes on the Internet at home.
由于今年的特殊情况,我们学校大约三分之二的学生在家里上网课。
Students can not only choose their own ways to study, but also can study at home without going to school.
学生不仅可以选择自己的学习方式,而且可以在家里学习而不去学校。
Well, schools can give students some real world work experience, while parents can help kids learn to do chores at home.
其实学校可以给学生提供一些现实工作经历,而父母可以帮孩子在家学做家务。
Changing Relationships between Families from Home. As students feel more freedom and responsibility in college, relationship with parents and other significant people tend to change.
改变与家庭成员的关系:大学里学生更加自由和负有责任感,与父母和主要家庭成员的关系也会改变。
The Central China Normal University in Wuhan, Hubei province is offering students and their parents a temporary home away from home.
湖北省武汉市的华中师范大学为学生和他们的父母提供了离开家之后的临时之家。
Only 2% of students are at universities outside their home countries; and only 3% of people live outside their country of birth.
只有2%的学生在祖国以外的大学就读。只有3%的人生活在出生国家以外的地区。
Chinese campuses are home to many students who spend free time exercising their programming skills and, every now and then, getting into a little mischief.
在中国,对于那些业余时间喜欢练习编程技能,不时来点小恶作剧的同学们来说,校园就是他们的根据地。
应用推荐