In the end, the Turkish captain decided to keep me for himself, and took me home with him.
最后,土耳其船长决定留下我,并把我带回了家。
At the end of the class you can either eat the meal prepared during the class or take it home with you.
在课程结束时,你可以吃在课堂上准备的饭或把它带回家。
His village home lay there at the end of the waste land beyond the sugar-cane field.
他的家就在荒地边缘的村庄里,在甘蔗园之后。
"You are going to be sent home," Basil said to her, "at the end of the week."
“这个周末你就要被送回家去了。”巴兹尔对她说。
How would you cope with working 50 hours a week by yourself in a small room at home, for days, months and years on end?
一个人在家里的小房间里一周工作50个小时,日复一日,月复一月,年复一年,你是如何应对的?
When I have a long drive near the end of the day, I sometimes go past my home to tell my two little children I'll be home soon, and they always want to come along in my car.
当我开了一天的车后,有时会途径我家,告诉我的两个孩子很快就回家了,而他们总是想到我的车上坐坐。
When they return home, their droppings end up all around their nesting sites, including in nearby ponds.
当它们返回家园时,它们的排泄物会分散在巢穴周围,包括附近的池塘里。
At the end of a long day, a cotton candy vendor awaits customers in Zawra Park, home to an amusement park and the city zoo.
在漫长的一天结束时,一个棉花糖小贩在Zawra公园等着顾客,公园内有游乐园和城市动物园。
Much as they hope to go home tomorrow, they're resigned to staying on until the end of the year.
尽管他们很希望明天就回家,但不得不待到年底。
"There's an end to all thy beauty," said the spiteful queen, and went away home.
“你的美貌到头了。”恶毒的王后说完,就回家去了。
Students risk health and well-being, as well as performance in other end-of-term work, when faculty offers take-home exams without clear, time-limited boundaries.
教员安排在家考试却不明确时间限制,对学生们的健康、幸福感和其他期末表现都有风险。
The life is hard for my father: my mother died years ago, and now his children are far from home, our selfish choices taking us from one end of the country to the other.
我父亲的生活很艰难:我母亲多年前就去世了,现在他的孩子们远离家乡,我们自私的选择把我们从国家的一端带到另一端。
Students risk health and well being, as well as performance in other end-of-term work, when faculty offers take-home exams without clear, time-limited boundaries.
当教职工布置在家考试而没有规定明确的限时规定时,学生们的健康和幸福,以及其他期末表现都会遭受风险。
At the end of the day, they take the charged batteries home.
在一天结束的时候,他们把充满电的电池带回家。
At the end of the term, he returned home with a report card and pains all over his body.
学期结束时,他带着成绩单和全身的疼痛回到家。
However, Huang found that the network signal was poor at Zeng's home when he took books to the girl at the end of February.
然而,在2月底给这个女孩送书时,黄发现曾家里的网络信号很差。
You could end up bringing home all sorts of diseases to your wife and it could be dangerous.
最后的结果就是,你可能把各种各样的疾病带回家,传染给你的妻子,这会很危险。
The equipment might also prove useful for home audio systems and end the time-honored battle of television volume or choice of music.
这一设备也极有可能用于家庭组合音响,终结由来已久的电视音量或音乐选择大战。
All submissions, past and present, will be eligible for entry for every home game until the end of the season, so get those memories flowing!
不过过去还是现在,所有的提交作品在本赛季结束前都将被当作一个条目,赶快把这些承载你记忆的东西找出来吧!
While you don't want to threaten your boss in any way, if others in your industry are promoting work from home arrangements, your company end up struggling to retain valuable workers.
虽然你并不是想威胁你的老板,但是如果在同一行业的其他公司有远程工作的安排,那么你的公司最后就会很难留住宝贵的人才。
When I'm just too lazy to make dinner at home, I end up spending more in restaurants.
当我很懒,不想在家做饭的时候,我就会在餐馆花更多的钱。
And it was City hero Yaya Toure who smashed home the winner to end that long wait since they last lifted the League Cup at Wembley - at the old stadium!
曼城的英雄亚亚·图雷结束了这一漫长的等待,他们上次在温布利夺魁时,球场还是没有翻新的那个样子。
Drivers can live in the suburbs, take the Cell to the city, plug it in to charge, and take another fully charged vehicle home at the end of the day.
驾驶者可以居住在郊区,早上开着Cell回城里上班,之后把车开到充电站里进行充电,下班的时候就可以开着一辆重新充满电的Cell回家了。
Denied full citizenship at home, many end up in Bangladesh, where some 200, 000 live in squalid border camps.
因为在国内被剥夺了完整公民权,许多罗辛亚族人最后到了孟加拉国,住在孟缅边境肮脏不堪的难民营里。那里总共有二十万左右的罗辛亚族人。
And as the animals head for home at the end of the month, they leave a parting gift for Denver's gardeners: 14,000 cubic yards of fresh manure.
到了月底动物便启程回家,它们还给丹佛的园丁们留下了离别赠礼:14000立方码的新鲜肥料。
And as the animals head for home at the end of the month, they leave a parting gift for Denver's gardeners: 14, 000 cubic yards of fresh manure.
到了月底动物便启程回家,它们还给丹佛的园丁们留下了离别赠礼:14000立方码的新鲜肥料。
How come I am so tired when I go home at the end of a shift?
我下班回家后怎么会那么累呢?
So today, I can report that, as promised, the rest of our troops in Iraq will come home by the end of the year.
因此今天,我可以像曾经承诺的那样宣布,剩余的伊拉克美军将在今年年底前全部撤离。
So today, I can report that, as promised, the rest of our troops in Iraq will come home by the end of the year.
因此今天,我可以像曾经承诺的那样宣布,剩余的伊拉克美军将在今年年底前全部撤离。
应用推荐