The US Food and Drug Administration (FDA) continues to evaluate new HIV tests.
美国食品和药品管理局继续评估新的HIV检测。
In 39 countries, the total reported number of HIV tests performed more than doubled between 2007 and 2008.
39个国家报告开展的艾滋病毒检测总数在2007和2008年间翻了一倍以上。
Although he may have encouraged people to take HIV tests, some may take Mr Zuma's negative result to imply that his risky behaviour was not so foolish after all.
尽管他可能鼓励人们进行HIV测试,有好事者拿祖马先生的阴性结果来暗示他的冒险行为并非完全愚蠢。
Challenges include funding call centers, distributing free home HIV tests, and putting in place text messaging to remind patients of their medical appointments.
面临的挑战包括资助呼叫中心、分配免费的家庭艾滋病毒检测,和提醒病人注意治疗预约的短信提示的到位。
Others with more complex analyses or implications should be administered more like counseling-centered HIV tests or more clinically based diagnostic procedures, she noted.
对于那些需要复杂分析或者带有暗示意味的测试产品,像那些由咨询服务中心提供的HIV测试或者是需要更多临床诊断程序来证明的测试,应该被纳入管制范围内。
In most developed nations, HIV tests are either routinely offered as part of antenatal care or are offered to pregnant women thought to be at high risk of exposure to HIV.
在大多数发达国家,HIV病毒检测已经成为了产前常规保健的一部分,并且提供给存在在感染HIV病毒高风险的孕妇。
The rumor is that between two HIV tests, a negative and a positive, a not-particularly well-known male performer in Florida managed to shoot scenes with as many as 13 women.
传闻在两次HIV检测中,一次呈阴性一次呈阳性,一个不怎么出名的男演员竟然可以在佛罗里达和13个女演员演对手戏。
The number of VCT facilities increased from 23 in 2001 to more than 1000 in 2007, and the number of HIV tests taken doubled from 1.7 million tests in 2007 to 3.5 million in 2008.
VCT设施由2001年的23家增加至2007年超过1000家,HIV检测的数字从2007年的170万次增至2008年的350万次,翻了一番。
Even if your tests show that you have very low levels of HIV in your blood, the virus will not have been totally eradicated and you will still be capable of infecting others.
即使您的测试表明,您的血液中HIV病毒的含量非常低,但由于病毒没有被彻底根除,所以您仍然能够感染他人。
Male listeners sought tests for HIV/AIDS four times as much as male non-listeners.
男性听众寻求HIV/AIDS测试的人数是不收听节目的男性中寻求测试的人数的四倍。
HIV targets immune cells and in laboratory tests the virus reproduced three to five times faster in tissue from the healed sites as in tissue from other areas.
艾滋病毒攻击免疫细胞,在实验室试验中,病毒在愈后皮肤组织的繁殖速度,要比其他皮肤组织快3到5倍。
Its door-to-door screening programme for HIV now tests for blood pressure and blood sugar.
他们过去挨户排查艾滋病病毒,现在也对血压和血糖进行检测。
In areas where antiretroviral therapy is available, a pregnant woman can receive these drugs if she tests HIV positive during pregnancy.
在有条件进行抗逆转录病毒疗法的地方,如果孕妇在怀孕期间HIV阳性的话,可以得到这些药物的治疗。
They created tests that can establish a person's HIV status or gauge the disease's progression.
他们研发了能够测定人的HIV状态和疾病进程的检测方法。
These tests have found that it increases the expression of dormant HIV genes fivefold.
研究人员通过这些测试发现SAHA将休眠艾滋病毒细胞的基因表达提高了五倍。
But more tests have to be done to know if it will be a cure for the millions of patients infected with the HIV virus, which causes AIDS.
但是目前尚需进行更多试验才知道它是否能治疗数百万艾滋病患者。
In determining the type of each patient's HIV, after Sackett's team made a series of neurological and cognitive tests to assess each patient's brain function.
在确定每个病人的艾滋病病毒类型后,萨克特的研究小组做了一系列神经病学和认知测试,评估每个病人的大脑功能。
The companies' failure to follow US federal law and conduct tests against viral hepatitis increased the risk of plasma containing HIV entering plasma pools.
这些公司没有遵循美国联邦的法律,没有对肝炎病毒进行测试,这都导致了包含HIV的血浆进入汇集血浆的危险。
To date, most HIV diagnostic tests have relied upon the detection of antibodies.
到目前为止,大部分的HIV诊断检测依赖于抗体检测。
In order to obtain this discovery, scientists have developed a series of sensitive tests, analysis of the existence of these t cells, and their eradication of HIV infection.
为了获得这一发现,科学家们制订了一系列敏感的测试,分析存在的这些T细胞,以及它们消灭感染艾滋病毒的能力。
There are a couple of different types of tests being used to help people determine if they have been infected with HIV.
有几个不同类型的测试被用来帮助人们确定他们是否已经感染了艾滋病病毒。
The results showed high concentrations of HIV in the tears of the patients who showed HIV-negative in their blood tests after a long period of treatment with HIV drug cocktails.
结果显示,这些患者眼泪中艾滋病病毒浓度很高,他们都经过了长时间的艾滋病鸡尾酒治疗,经验血艾滋病病毒呈阴性。
In human tissues and mice was carried out in the preliminary tests have shown, in which a substance can be for a period of time so that the level of HIV replication to reduce 98%.
在人体组织和实验鼠身上进行的初步试验显示,其中的一种物质可在一段时期内使艾滋病病毒的复制水平降低98%。
Your risk of infection to start with, before any testing was tiny and at 3 weeks the HIV antibody tests would be expected to detect the majority (probably over 75%) of recently acquired infection.
你的风险在一开始,检测之前就很微小,在3周HIV抗体测试会发现大部分(超过75%)最近感染的。
Your risk of infection to start with, before any testing was tiny and at 3 weeks the HIV antibody tests would be expected to detect the majority (probably over 75%) of recently acquired infection.
你的风险在一开始,检测之前就很微小,在3周HIV抗体测试会发现大部分(超过75%)最近感染的。
应用推荐