He's a good boy, but very light and volatile in character, and simply cannot hold his tongue.
他是个好孩子,可是性格很轻浮,反复无常,简直控制不住自己的舌头。
His tongue flicked across his lips.
他的舌头在双唇间快速移动。
He started to make clicking (咔哒) sounds with his tongue (舌头) to help him move around.
他舌头动来动去发出咔哒声来。
Tom glanced at Injun Joe's iron face and his tongue failed him.
汤姆瞟了一眼印第安·乔那张冷酷的脸,舌头僵住了,说不出话来。
No sooner had it touched his tongue than he heard a strange whispering of little voices outside his window.
它刚一碰到他的舌头,他就听到他的窗外有奇怪的低声细语。
Oliver tried to reply, but his tongue failed him.
奥立弗想要回答,可是舌头不听使唤。
He moves his eyes, his tongue, the muscles of his face.
他眨了眼睛,他的舌头和面部肌肉也运动了。
Hindley put out his tongue, and cuffed him over the ears.
“欣德利吐吐舌头,并打了他耳光,“你最好现在就做。”
And in the end, two rats chopped off his tongue and killed him.
结果,两只老鼠把他的舌头割下来,要了他的命。
But he was already infatuated, in utter disregard of his tongue.
但他已经如痴如醉,全然不顾自己的舌头了。
He who guards his mouth and his tongue keeps himself from calamity.
谨守口与舌的,就保守自己免受灾难。
And when the experimenter stuck his tongue out, infants stuck theirs out.
实验者吐舌头的时候,婴儿才吐舌头。
The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
义人的口谈论智慧,他的舌头讲说公平。
Instead of talking about the problem, Xiao bit his tongue, but looked impatient.
肖忍着什么也没说而不是去找室友好好谈谈,但是却表现出来非常不耐烦。
Still clutching the warm cup in his fist, he gulped reflexively, scalding his tongue.
他手中依然攥着那杯热茶,本能地一饮而尽,舌头都被灼伤了。
That is why his tongue is so far out of his mouth, while Hsie became black in the water.
这是为何他的舌头吐出这么长来,而谢的脸在水中成了黑色。
His tongue can be extended extraoral, but can not bend, whether it is a short tongue tie?
他的舌头可以伸出口外,但不能上翘,是否是舌系带短?
He lifted his coffee to his mouth with a smile, ignoring the scalding nip of it against his tongue.
他微笑着把咖啡端到嘴边,没有顾及他的舌头添着滚烫的咖啡。
Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears, but his own brisk brogue clung to his tongue.
他们那种懒洋洋的含糊不清的声音,他沉得特别悦耳,但他们自己那轻快的土腔却总是吊在舌头上摆脱不了。
These germs get into a dog's mouth from eating spoiled food or when he USES his tongue as toilet paper.
当狗狗吃了腐坏的食物,或是拿自己的舌头当厕纸使用时,这些细菌就进入了狗狗的嘴巴。
Even a fool is thought wise if he keeps silent, and discerning if he holds his tongue” Proverbs 17:27, 28.
甚至如果一个傻瓜都保持沉默,那么他就被认为是聪明的,如果他很挑剔,就是精明的。” 箴言17:27,28.“说的越多,错也会少。
On a sheet of paper to be found after his death he wants to draw a face sticking out his tongue at "them."
人们将会在他死后发现的一张纸,他想在这纸上画一个向“他们”伸舌头的鬼脸。
And look at the ceiling in a disinterested way when the little boy across the aisle sticks out his tongue at her.
还会在走廊中看到小男孩朝她伸舌头时带着不感兴趣的眼神望向天花板。
He declaims like an orator on a barricade, rolling the words on his tongue and gesticulating with his short arms.
他像个站在街垒上的演讲者一样高谈阔论,嘴里滔滔不绝,短胳膊比划着。
Gibbs: he's a mute. Poor devil had his tongue cut out. He trained the parrot to talk for him. No one's yet figured how.
吉布斯:他是哑巴,先生。邪恶的魔鬼把他的舌头割掉了,所以他训练鹦鹉代他说话。还没人弄懂和鹦鹉怎么说话。
For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile.
因为经上说,人若爱生命,愿享美福,须要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。
If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.
若有人自以为虔诚,却不勒住他的舌头,反欺哄自己的心,这人的虔诚是虚的。
If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.
若有人自以为虔诚,却不勒住他的舌头,反欺哄自己的心,这人的虔诚是虚的。
应用推荐