His temper is going from bad to worse these days.
这些日子,他的脾气愈变愈坏。
他控制住了自己的脾气。
He lost his temper after a driver flashed her headlights as he overtook.
他因为在超车时一个女司机闪车头灯而大为光火。
He lost his temper and said he was always being made to do everything he didn't want to do.
他大发脾气,说他总是被逼着去做他不想做的事情。
He often loses his temper for nothing.
他常常无缘无故地使性子。
Once he lost his temper and quarreled with us.
有一次他发火了,和我们吵了一架。
He couldn't govern his temper.
他无法控制自己的脾气。
In a moment his temper blazed up.
他的脾气一下子发作起来。
我受不了他的脾气。
I advised him to command his temper.
我劝他控制自己的脾气。
他很容易发脾气。
他从不发脾气。
He struggled to control his temper.
他努力控制住自己的脾气。
I can't do with him and his temper.
我受不了他和他的脾气。
He learns that he who loses his temper usually loses.
他知道,容易发脾气的人通常会是失败的。
The workmen struggled fiercely and one of them lost his temper.
两个工人奋力抗争,其中一个发了火。
All educated people have a no commandment: do not lose his temper.
凡是有良好教养的人有一禁诫:勿发脾气。
The Leopard was about to lose his temper when the Fox got up, yawning lazily.
豹子正要发脾气时,狐狸站了起来,懒洋洋地打哈欠。
He does genuinely lose his temper and feels humiliated and sick to his stomach later.
他的确是在发脾气,他感觉很丢脸,过会儿胃又开始不舒服。
He discovered it was easier to hold his temper than to drive those nails into the fence.
几个星期后,他发现控制自己的脾气要比钉下那些钉子来得更容易。
He discovered it was easier to hold his temper than to drive those nails into the fence.
他发现控制自己的脾气要比往栅栏上钉那些钉子容易。
When a person loses his temper, he may say or do something rash and regret it afterwards.
一个人生气时,可能说出或做出冲动的事,而事后又后悔。
When a person loses his temper, he may say or do something rash and regret it afterwards.
一个人生气时,可能说出或做出冲动的事,而后又后悔。
A woman cries and a man loses his temper; that seems to be the pervasive theme in many conflicts.
一个女人哭了起来,男人就没了脾气;在许多的冲突中,这好像是一个普遍的现象。
While intelligent (with an I.Q. of 116), he was an underachiever who was quick to lose his temper.
尽管聪明(智商116),但是他却是一个老发脾气的后进生。
A lot of people are scared of him, not just because of his position but because of his temper.
很多人怕他,不仅是因为他的职位,还因为他的脾气。
Peters, unable for once to do exactly as he wanted, lost his temper just like a spoiled child.
彼德斯有一次未能如愿以偿就发脾气,像个被宠坏了的孩子。
"It doesn't make any sense," he said, and I could tell that he was trying to control his temper.
“那什么也说明不了。”他回应我,我敢肯定他正在努力控制自己的情绪。
"He screamed, losing control of his temper instantly, and he bent over and squinted into the microscope."
他尖叫着,顿时大发雷霆,并且弯下身来,迷着眼睛朝显微镜里望去。
"He screamed, losing control of his temper instantly, and he bent over and squinted into the microscope."
他尖叫着,顿时大发雷霆,并且弯下身来,迷着眼睛朝显微镜里望去。
应用推荐