Long is Britain's best-known Land Artist and his Stone Circle, a perfect ring of purplish rocks from Portishead beach laid out on the gallery floor, represents the elegant, rarefied side of the form.
龙是英国最著名的土地艺术家,他的“石头圈”是由波蒂斯黑德海滩上的紫色石头组成的完美圆环,放置在画廊地板上,展现了该构造优雅脱俗的一面。
His stone rolled up and down, without gaining any weight.
他的石头只是滚下又滚下,起码并没有变得更大更沉重。
The oldest boy sent his stone flying all the way to the roof of a bakery, so he got the baker girl.
大儿子把石头抛在了一家面包房的屋顶上,于是他娶了那面包女工。
These words are carved on the stone beside his grave.
在他的墓碑上刻着这样的话。
He passed the stone quickly and continued his way.
他很快地走过石头,继续往前走。
His friends felt surprised and they asked, "Why are you polishing that ugly stone?", but the boy didn't reply.
他的朋友感到很惊讶,他们问道:“你为什么要打磨这块丑陋的石头?”但是男孩没有回答。
Simon Dale and his father-in-law dug into the side of a hill and then used the mud and stone to make the walls.
西蒙·戴尔和他的岳父在山坡上挖了个洞,然后用泥土和石头砌了堵墙。
He weighed the stone in his hands.
他把石头拿在手上掂了掂重量。
The challenge facing Mr Stone and his colleagues is to find smart ways of transforming those raw data into profits.
而斯通和他的同事们面对的挑战则是想出聪明的办法把这些原始数据变成真金白银。
Should a man summon his heart and show that it is one of flesh and not stone?
一个男人应该号召自己的心灵并且让人知道,这是一颗热忱的心,不是石头。
"Stone bean", as his family called him, the tough, poor youngest son, had risen past all of them without it.
家人都管他叫“石豆”,这个坚强而贫穷的小儿子,没有一纸大学文凭,成就却超过了那些上过大学的人。
“Stone bean”, as his family called him, the tough, poor youngest son, had risen past all of them without it.
他的家人叫他这个顽固刚强的么子作「石头豆子」,没上大学而远远超越大学毕业生的成就;
Another important job Stone appears to have is as Parker's minder, his show-business babysitter.
斯通的另外一项重要职责是作为帕克的照看者,他制片事业里的保姆。
On the last morning I spend at his retreat, Dejian shows me his private quarters, a tiny stone cupola perched on the tip of a sheer cliff.
我的最后一个早晨是在释德建的隐居处渡过的,他向我展示了自己的私人宿舍,这是一间小小的石头圆顶房,位于一处陡峭悬崖的顶端。
"She came to us for help," an admiring neighbor told me. "She said, 'I'm going to smash his head with a stone."
“她向我们求助,”一位对此表示赞赏的邻居说,“她说:‘我要用石头把他的脑袋砸烂。’”
Most courteously they lead him into a wretched suburb, put his head on a stone, and slit his throat.
他们更是殷勤地把他带往了一个废弃的郊外,并抓住他的脑袋往石头上磕去,撕开了他的喉咙。
He went to his father's home in Ophrah and on one stone murdered his seventy brothers, the sons of Jerub-Baal.
他往俄弗拉到他父亲的家,将他弟兄,耶路巴力的众子七十人都杀在一块磐石上。
Or if anyone has a stone in his hand that could kill, and he strikes someone so that he dies, he is a murderer; the murderer shall be put to death.
若用可以打死人的石头打死了人,他就是故杀人的。故杀人的必被治死。
I borrowed one from John, who USES it to lift stone for his landscaping jobs.
我从约翰那里借到了这一工具,他所从事的景观美化工作经常需要它的帮助才能完成。
In his updated blog today, Stone hinted that the company would take legal action against the worms' creators.
Stone在他今天发布的最新博客中暗示,Twitter将对蠕虫制造者采取法律行动。
In 'W.,' Oliver Stone approaches his subject as a historian, not just a filmmaker.
《W》一剧中,Oliver Stone实现了他作为史学家的目标,而不仅仅是一个电影人。
"She came to us for help," an admiring neighbor told me. "She said, 'I'm going to smash his head with a stone.'"
“她向我们求助,”一位对此表示赞赏的邻居说,“她说:‘我要用石头把他的脑袋砸烂。’”
The move would finally solve the existential doubts that Dylan himself identified in his song Like a Rolling Stone: "How does it feel.
这一举措可能将最终解决他对生存的困惑,就像他在歌曲《像颗滚石》(LikeaRolling Stone)中唱的那样:“感觉怎么样?
Tying back to another statement from his "stone age" blog, Martin posits himself the question of "Should TDD be used for every line of code?". Again, the answer is "no"
针对他的有关“石器时代”的博文,Martin探讨了“TDD是否应该应用于每一行代码?”
Goldfarb had his first stone in his late 20s, and he remembers it as if it were yesterday.
戈德法布在不到30岁时,排出他的第一块石头,他清晰的记得那次经历,好像就发生在昨天一样。
This section of Queens, home to stone masons when he chose it for his studio, remains ungentrified.
当他选择皇后区这一部分作为工作室时,此处还是石匠之家,毫无中产阶级的痕迹。
But the stone walls keep the farmer's cows from joining his neighbor's cows.
但是石头墙使这家农民的母牛不会加入到邻居的牛群中去。
The logic was that the eagle thought his head was a stone, wanting to kill the live tortoise by dropping it.
人们的推理是老鹰以为他的头是块石头,想把活乌龟空投到上面摔死。
Finally, a self-mummifying monk would lock himself in a stone tomb barely larger than his body, where he would not move from the lotus position.
最后,肉身成佛的僧人将以莲花坐的姿态将自身锁至于仅仅比身体大稍许的石墓之中。
Finally, a self-mummifying monk would lock himself in a stone tomb barely larger than his body, where he would not move from the lotus position.
最后,肉身成佛的僧人将以莲花坐的姿态将自身锁至于仅仅比身体大稍许的石墓之中。
应用推荐