He asked his servants to go around the city to choose the dishes and bring them back.
他让仆人在城里四处挑选食物,然后带回来。
If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.
君王若听谎言,他一切臣仆都是奸恶。
If a ruler hearken to lies, all his servants [are] wicked.
君王若听谎言,他一切臣仆都是奸恶。
He called his servants together and delegated responsibilities.
临走前他把他的仆人叫到一起,委以责任。
Darigal said, and ordered his servants to be his special dish.
达里加尔说,他又命令仆人上些特别的菜。
Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly.
主不信靠他的臣仆,并且指他的使者为愚昧。
The Lord redeems his servants; no one will be condemned who takes refuge in him.
耶和华救赎他仆人的灵魂。 凡投靠他的,必不至定罪。
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.
法老和他一切臣仆都以这事为妙。
But the father said to his servants, 'Quick! Bring the best robe and put it on him.
父亲却吩咐仆人说:把那上好的袍子快拿出来给他穿,把戒指戴在他指头上,把鞋穿在他脚上。
From the standpoint of a stranger, the landlord set too strict standards for his servants.
从一个外地人的观点来说,他觉得地主对他的仆人定的规则太严格了。
The seed also of his servants shall inherit it: and they that love his name shall dwell therein.
他仆人的后裔,要承受为业。爱他名的人,也要住在其中。
Therefore, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants.
天国好像一个王,要和他仆人算账。
51while he was still on the way, his servants met him with the news that his boy was living.
正下去的时候,他的仆人迎见他,说他的儿子活了。
He sent his signs and wonders into your midst, o Egypt, against Pharaoh and all his servants.
埃及阿,他施行神迹奇事,在你当中,在法老和他一切臣仆身上。
Now let my Lord send his servants the wheat and barley and the olive oil and wine he promised.
我主所说的小麦,大麦,酒,油,愿我主运来给众仆人。
And sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come.
就打发仆人去请那些被召的人来赴席。他们却不肯来。
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.
天国好像一个王,要和他仆人算账。
These four were born to the giant in Gath, and fell by the hand of David, and by the hand of his servants.
这四个人是迦特伟人的儿子,都死在大卫和他仆人的手下。
Then he said to his servants, `The wedding banquet is ready, but those I invited did not deserve to come.
于是对仆人说,喜筵已经齐备,只是所召的人不配。
And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel.
50:2约瑟吩咐伺候他的医生用香料薰他父亲,医生就用香料薰了以色列。
Early the next morning Abraham got up and saddled his donkey. He took with him two of his servants and his son Isaac.
亚伯拉罕清早起来,备上驴,带着两个仆人和他儿子以撒,也劈好了燔祭的柴,就起身往上帝所指示他的地方去了。
Yet they were not afraid, nor rent their garments, neither the king, nor any of his servants that heard all these words.
王和听见这一切话的臣仆都不惧怕,也不撕裂衣服。
Anyhow, when my father came, we would be content with wandering round about his entourage and in the company of his servants.
不管怎样,父亲回到家,我们能在他周围走来走去,能和他的仆人在一起,我们就心满意足了。
Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, both me and the chief baker.
从前法老恼怒臣仆,把我和膳长下在护卫长府布的监里。
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.
收果子的时候近了,就打发仆人,到园户那里去收果子。
Pharaoh was once angry with his servants, and he imprisoned me and the chief baker in the house of the captain of the guard.
从前法老恼怒臣仆,把我和膳长下在护卫长府布的监里。
And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord GOD shall slay thee, and call his servants by another name.
你们必留下自己的名,为我选民指着赌咒。主耶和华必杀你们,另起别名称呼他的仆人。
Is this something my Lord the king has done without letting his servants know who should sit on the throne of my Lord the king after him?
这事果然出乎我主我王吗?王却没有告诉仆人们,在我主我王之后谁坐你的位。
And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
就对臣仆说,这是施洗约翰从死里复活,所以这些异能从他里面发出来。
And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
就对臣仆说,这是施洗约翰从死里复活,所以这些异能从他里面发出来。
应用推荐