His last words are ringing in my ears.
他的遗言仍在我的耳边回响。
His last words are still ringing in my ears.
他的临终遗言还在我耳边回响。
He uttered his last words and closed his eyes.
他说出了临终遗言后闭了上眼睛。
His last words professed his utter hatred for Kenobi.
他最后的话语宣泄出对克诺比全然的仇恨。
"Don't mourn for me. Organize!" These were his last words.
“不要为我悲痛,组织起来!”这就是他最后。
Harry: But he blamed me. You heard him. Those were his last words.
哈里:但是他责怪我。你听到了。那是他最后的话。
His last words had roused in me a rare echo, as if I had heard them somewhere before.
他最后说的那几句话在我身上唤起了罕见的反响,仿佛我以前在别的什么地方听到过似的。
But at this point he interrupted him in undisguised annoyance at his last words.
但是,显然他不喜欢军官在这个地方说这样的话,他打断了他的话。
His last words were reportedly, "I just wish I had time for one more bowl of chili."
据报道,他临终前的最后一句话是,“我只希望能有时间再喝一碗辣酱汤。”
According to the stationmaster, his last words were: "But the peasants … how do the peasants die?"
据站长说,托尔斯泰的遗言是:“可是那些农民……农民们是怎样死的呢?”
His last words caught at her as she was nearly out the door to grab his noodley teriyaki deliciousness.
她差不多要走出门口赶去买他的美味照烧面时,他的最后一句话引起了她的注意。
The people remembered his last words and from then called that tree and its fragrant flower ylang-ylang.
人们记得他最后的一句话是依兰,便将这棵树以及它的花叫依兰。
Unfortunately, in 1945 Hogg died young from tetanus at 30. His last words were "Give my all to Bailie School." new.
1945年,何克罹患破伤风,不幸英年早逝,年仅30岁。他临终留下遗言:把我的一切献给培黎。
A fellow prisoner had tried to cut his throat, so his last words may have been hoarse: "I think more of my wife and my mother than I do of my own life."
一个同谋犯还试图割弗兰克的喉咙,所以他的临终遗言说得可能很沙哑,他说:“比起我自己的命,我更在乎我妻子和我母亲的。”
When my grampa was slowly dying of Cancer. His last words to me were. "One day you're gonna find the right girl. And when you do, treat her like an Angel."
我爷爷死于癌症,在他最后那段日子里,他对我说的最后一句话是:有一天你会找到属于你的女孩,当你找到时,像对待天使那样爱对她。
When I thought of him, I remembered his last words to us: if anything happens to me, if I don't come back, tell her forgive her - tell her my love for her is unchanged!
想到他我就记起他跟我们说的最后几句话:要是我出了什么事,要是我回不来了,告诉她我原谅她——告诉她我对她的爱永远不变!
Hearing these words, the last one shook his head.
听到这些话,最后一个人摇了摇头。
But I'm not Chris, I'm that girl Susan, using my memory, and his diary I found after one year since he left, writing down these last words.
但,我不是克里斯,我是那个女孩---苏珊。我凭借我的记忆和他的日记,在他离开了一年之后,写下了这最后的文字。
His rousing last words show him to be a man mindful of his legacy: "Don't waste time in mourning. Organise!"
他留给世人的最后话语表明,他是一位忠于其遗愿之士:“不要浪费时间哀悼我——组织起来!”
He gave this talk at the North American Paleontological Convention in Cincinnati last month, and I think it's worth reading his words unfiltered, in context.
上个月在辛辛那提举行的“北美古生物学大会”上,他做了一段讲话,我觉得很值得联系上下文、不加过滤的读一读他的话。
In his own words, here are 10 life lessons he has learned over the last 40 years.
用父亲的话说,这10条人生经验是他用40年的时间学来的。
In his own words, "China is extremely complex," said Zuckerberg at a startup event last month.
用扎克伯格的话来说,“中国异常复杂”,他在上个月的一个初创活动如是表示。
It was memorable enough to make Arnold's last words before breaking down the doors — "I'll be back" — his lasting catchphrase.
此场景足以让观众铭记阿诺在破门而入时说的那句:“我会回来的”——他经久不衰的台词。
Last year I use practical action to response to his words, I invited LiuQiWei has five hundred and sixty years of old friends together a friendship.
去年我用实际行动响应了他的话,我邀请了六七位有五六十年友谊的老友聚了一次。
At an event last week, Facebook director of game partnerships Sean Ryan had some choice words for his new competitor.
在上周举行的一次活动中,负责Facebook游戏合作的主管肖恩·莱安对新竞争对手大放厥词。
Said by: Karl Marx, asked by his housekeeper if he had any last words.
卡尔·马克思(Karl Marx)被管家问及是否要留下遗言时所说。
So, as the priest sped through the readings in German, I found myself attempting to play back his last six to eight words and subsequently say them, with correct pronunciation, in my head.
所以当牧师飞快地用德语说着那些套话时,我在脑海里试图回放他说的最后六到八个单词,并用准确的发音重复那些单词。
If you hear a Southerner exclaim, "Hey, y'all, watch this! " stay out of his way. These are likely the last words he will ever say.
如果你听到一个南方人大喊, “喂!看看这个东西。” 那么你最好离他远一点, 因为这很可能是他这一生最后的一句话。 (开车走路不专心, 后果自行负责吧!)
If you hear a Southerner exclaim, "Hey, y'all, watch this! " stay out of his way. These are likely the last words he will ever say.
如果你听到一个南方人大喊, “喂!看看这个东西。” 那么你最好离他远一点, 因为这很可能是他这一生最后的一句话。 (开车走路不专心, 后果自行负责吧!)
应用推荐