When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth
为沧海定出界限,使水不越过他的命令,立定大地的根基。
However, not all administrative action decree are performed initiatively by the party to a lawsuit. When the party does not fulfill his decree, it will turn to the court.
然而不是所有的行政诉讼判决的实现都是当事人主动履行完成的,当其不履行判决义务时就面临法院执行的问题。
Also I have made a decree, that whosoever shall alter this word, let timber be pulled down from his house, and being set up, let him be hanged thereon; and let his house be made a dunghill for this.
我再降旨,无论谁更改这命令,必从他房屋中拆出一根梁来,把他举起,悬在其上,又使他的房屋成为粪堆。
The Russian leader humiliatingly gave his former boss a decree to read out acknowledging the new order.
俄国领导人给了他的前领导一道羞辱性的政令:大声承认新的秩序。
And the decree went forth that the wise men should be slain; and they sought Daniel and his fellows to be slain.
于是命令发出,哲士将要见杀,人就寻梢但以理和他的同伴,要杀他们。
On March 5th his cabinet approved a decree to allow the candidates to run after all.
3月5号议会最终通过了一项法令以允许候选人参选。
Those for whom Nabokov is, in the words of Martin Amis, "the laureate of cruelty", see his deathbed decree as peculiarly vexing.
那些认为纳博科夫是“残忍的桂冠诗人”——用MartinAmis的话来说——的人,看到他的临终判令,特别恼怒。
Law had the benefit of working for an absolute monarchy which could decree that taxes should be paid in the form of notes issued by his new bank, Banque Générale.
劳为一个君主专制体制工作而从中获利,因为后者可以颁布法令规定赋税应当以劳的新银行Banque Générale的记名股票形式交付。
Perhaps the king thought his officials were seeking to gain greater loyalty for their king, so he signed the decree.
也许大利乌王认为他的官员在想办法让人对王更忠心,所以他签署了这项法令。
There he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla, following a decree of the Emperor Claudius which ordered all Jews to leave Rome.
在那里遇见了一个犹太人,名叫阿桂拉,原藉本都,他同妻子普黎史拉最近从意大利来,因为喀劳狄曾命所有的犹太人都离开罗马。保禄就投到他们那里。
Nor let it stand in the way of our decree if someone perchance says that he is under oath to preserve the custom of his church.
也不能让它妨碍我们的法令,如果有人或许说,他是在宣誓维护自定义他的教会。
Narrator: But king Stefan, still fearful of his daughter's life, does then and there decree that every spinning wheel in the kingdom should on that very day be turned.
旁白:但斯蒂芬国王还是为女儿的性命担心不已,就下令将全国所有的手纺车在当天必须烧毁。
It is not that on the day you wake up, God will sign the divine decree for you and, by His grace, you will be the one at that moment to wake up.
并不是在你觉醒的那一天,老天为“你”颁布一道特赦令,你因著这一恩典雀屏中选而觉醒。
His excellency, Prince Andrey Nikolaevitch, himself gave me orders to move the folk away, and not leave them with the enemy, and the Tsar has issued a decree that it is to be so.
安德烈·尼古拉伊奇公爵大人亲口向我吩咐过,全体老百姓都得走,不能留在敌占区,沙皇也下了同样的命令。
Not arbitrarily or capriciously, but according to his holy character, eternal decree and revealed decree (promises).
肯定不是随意,任意的,乃按祂圣洁的本性,祂永恒的预备旨,和祂说启示的计划(应许)。
Also I have made a decree that whosoever shall alter this word let timber be pulled down from his house and being set up let him be hanged thereon; and let his house be made a dunghill for this.
我再降旨,无论谁更改这命令,必从他房屋中拆出一根梁来,把他举起,悬在其上,又使他的房屋成为粪堆。
Also I have made a decree that whoso ever shall alter this word let timber be pulled down from his house and being set up let him be hanged thereon; and let his house be made a dunghill for this.
我再降旨,无论谁更改这命令,必从他房屋中拆出一根梁来,把他举起,悬在其上,又使他的房屋成为粪堆。
The king was very appreciative of his deeds and decided to honour him as a saint by a decree.
国王很欣赏他的行为于是决定颁布法令封他为圣人。
Decree in Qingli Hall At the some time, the imperial stele bestowed when Chen Tingjing is ill by Emperor Kangxi which shows his respect towards Chen Tingjing and is also a good record of Chen's life.
《 清立堂里的圣旨》同时,保存完整的康熙帝在陈廷敬病重期间和病故后亲赐的御碑,表达了康熙对陈廷敬的敬重,是对陈廷敬生荣死贵的最好记录。
Decree in Qingli Hall At the some time, the imperial stele bestowed when Chen Tingjing is ill by Emperor Kangxi which shows his respect towards Chen Tingjing and is also a good record of Chen's life.
《 清立堂里的圣旨》同时,保存完整的康熙帝在陈廷敬病重期间和病故后亲赐的御碑,表达了康熙对陈廷敬的敬重,是对陈廷敬生荣死贵的最好记录。
应用推荐