他的到来让我大吃一惊。
You can depend on his coming in on Sunday.
你放心,他星期天一定来参加。
His coming juiced up the party.
他的到来使聚会变得活跃。
They all stood up and welcomed his coming.
他们全都站起来欢迎他的到来。
What are the chances of his coming?
要跟他再见面是不可能的。
We can't rely on his coming in time.
我们不能指望他会按时来到。
Ancient prophecies foretell his coming, and he performs miraculous feats.
古老的预言提及他的出现,以及他将铸下的奇迹般的丰功伟业。
I then followed into the room in which Lenin works and waited a minute for his coming.
然后我被带领着进入了列宁的办公室,在那儿等着他的到来。
And I told him how she had resolved, previous to his coming, on exhibiting a fit of frenzy.
我就告诉他,她是怎样在他来之前就决定了要发一阵疯的。
And again his nose bled at night, and his mother insisted on his coming with her the next day.
晚上他的鼻子又出血了,他妈妈坚持让他第二天跟她呆在一起。
By then a man might be expected to have made his mark in the world, rather than be celebrating his coming-of-age.
四十岁的人可能已在世上有所建树,而不是才庆祝成年。
And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.
这样,他若显现,我们就可以坦然无惧。当他来的时候,在他面前也不至于惭愧。
And saying, Where is the promise of his coming? For since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation.
主要降临的应许在那里呢。因为从列祖睡了以来,万物与起初创造的时候仍是一样。
First you must understand this, that in the last days scoffers will come scoffing and indulging their own lust and saying, where is the promise of his coming?
第一要紧的,该知道在末世必有好讥诮的人,随从自己的私欲出来讥诮说,主要降临的应许在那里呢?
He acknowledged the truth of it all; and said that business with his steward had occasioned his coming forward a few hours before the rest of the party with whom he had been travelling.
他承认这一切都是事实,又说,因为要找帐房有事,所以比那批同来的人早来了几个钟头。
Would you believe it, Lizzy, that when he went to town last November, he really loved me, and nothing but a persuasion of my being indifferent would have prevented his coming down again!
丽萃,我希望你相信,他去年十一月里到城里去的时候,的确很爱我,他要不是信了别人的话,以为我真的不爱他,那他无论如何早就回来了!
And not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that I rejoiced the more.
不但借着他来,也借着他从你们所得的安慰,安慰了我们。因他把你们的想念,哀恸,和向我的热心,都告诉了我,叫我更加欢喜。
Salinger is best known for his coming-of-age novel 'The Catcher in the Rye' about rebellious teenager Holden Caulfield, which came out in 1951 during the time of anxious, Cold War conformity.
塞林格最负盛名的作品是描述青年人成长的《麦田守望者》。 这部小说以叛逆少年霍尔顿•考尔菲德(HoldenCaulfield)为主角,于1951年问世,正逢冷战中让人焦虑的年代。
If 106-year-old investor Irving Kahn, head of his own family firm, wants to keep coming to work every day, who's going to stop him?
如果现年106岁的投资者、家族企业的掌门人欧文·卡恩想每天都来上班,谁会阻止他?
When his court case was coming up, James promised to reform.
当他的案件即将被审理时,詹姆斯承诺要改过自新。
He called her up one day and said that he and his wife were coming to New York.
他有一天给她打电话,说他和他妻子要来纽约。
Then I began cooking, cleaning, watching the clock and listening for his footsteps coming up the walk.
然后,我开始做饭,打扫卫生,看着时钟,听着他沿着小路走来的脚步声。
As I was running toward his crib, I saw a beam coming down and I placed myself over him trying to protect him.
就在我跑向他的婴儿床时,我看到一根房梁就要倒下来,我扑到他身上想护住他。
The nurse answered, tears coming down her face: "His son died yesterday in a road accident, he was in the burial when we called him for your son's surgery."
护士回答,眼泪从她的脸上流下来:“他的儿子昨天在一场交通事故中去世了,我们打电话让他为你的儿子做手术时,他正在参加儿子的葬礼。”
The nurse answered, tears coming down her face: "His son died yesterday in a road accident, he was in the burial when we called him for your son's surgery."
护士回答,眼泪从她的脸上流下来:“他的儿子昨天在一场交通事故中去世了,我们打电话让他为你的儿子做手术时,他正在参加儿子的葬礼。”
应用推荐