He was shorter and broader than when she married him; his back had grown broad and curved, a good deal like the shell on an old turtle, and his arms and legs were short.
他是短,范围比她嫁给他,他的背部已经种植的老乌龟广泛和弯曲,像壳牌好交易,他的胳膊和腿被短。
He'd go back to his office and he'd write these memos, now they were memos to his staff about the problems he had seen, and how they needed to be fixed.
他会回到他的办公室,写下这些备忘录,现在这些备忘录用于向员工转达他发现的问题以及如何解决这些问题。
He had lacerations on his back and thighs.
他的背部和大腿都有划伤。
Grandfather had sustained a broken back while working in the mines. Consequently, he spent the rest of his life in a wheelchair.
爷爷在矿上做工时受了背伤,结果,他在轮椅上度过了他的余生。
Orpheus was the poet who had attempted to bring his wife, Eurydice, back from the underworld, and he did that by charming Pluto with his song.
俄耳甫斯是一位诗人,他曾试图将妻子欧律狄刻从阴间救回,他用歌声迷惑了Pluto。
When they had advanced about twenty yards, Danglars looked back and saw Fernand stoop, pick up the crumpled paper, and put it into his pocket.
他们向前走了二十码左右,腾格拉尔往回看,看见弗尔南多弯腰捡起那张揉皱的纸,并塞进他的口袋里。
He had unconsciously dropped back into the phraseology of the first days of his compulsory greatness.
他不知不觉地又回到了他最初被迫做了国王的那些日子里说话的语调。
What he did not know was that the faithful Liza had found it, and put it back on his wash-stand.
他没想到忠实的莉莎找到了它,并把它放回了他的盥洗架上。
His appetite for inventions went back to his childhood when he had devised a fork and spoon that could fit into a penknife.
他对发明的兴趣可以追溯到他的童年时代,那时他发明了一种可以放入小刀的叉子和勺子。
Captain Scott had reached the South Pole early in 1912 but had died with his four companions on the march back.
斯科特上尉在1912年初到达南极,但他却与四个同伴死在了在返回途中。
Yao had one of his worst games since he came back from his toe injury last night. He just stunk tonight.
姚打了一场自从他昨晚从脚趾受伤复出后最差的比赛之一。他今晚打的真臭。
The boy would then fall to the grass, get up, without looking back at his mother, run as fast as he could, again, still with a smile on his face, as if nothing had happened.
然后,小男孩摔倒在草地上,再爬起来,不回头看他的母亲,再一次以最快的速度跑起来。他的脸上仍然挂着微笑,好像什么也没发生过。
Though pages were turned slowly, I got the main idea of the story about a dog who, like mine, had been separated from his family and who finally found his way back home.
虽然书翻得很慢,但我大致了解了这个故事的梗意,这只狗和我一样,与家人失散,最终找到了回家的路。
The manager got to the company in a hurry, only to find that he had left his laptop back at home.
经理匆忙赶到公司,结果却发现他把笔记本电脑忘在家里了。
The grateful couple paid him back for his honesty by emptying out their pockets of all the money they had.
那对夫妇满怀感激,把口袋里所有的钱都掏了出来以报答他的诚实。
Though the overseas university had promised the scientist with fortune and fame, he was determined to go back and serve his mother country.
尽管海外的这所大学许诺给这位科学家财富和名望,他还是决定回国为其祖国服务。
Looking back, he is struck that his parents could provide a comfortable life for their children even though neither had completed college when he was young.
回顾过去,他猛然发现,小的时候虽然父母都没上过大学,却能给子女提供舒适的生活。
When he got home at noon, he had to drive another place to park his car, then walked back home.
当他中午回家时,他不得不开车到另一个地方停车,然后步行回家。
All he had left now was a sheet of the beautiful brown paper Pa had brought back from his last sailing trip.
现在他只剩下一张爸爸上次航海旅行带回来的漂亮的牛皮纸。
He had to get back to his home.
他不得不回家了。
Another man, Simon Beck, was also ill, and he had a serious pain in his back.
另一个人,西蒙·贝克也病了,他的背很疼。
When the heat grew unbearable, he had retreated to an orchard, where, lying on his back in the long cool grass, he had traced the pattern of the apple-leaves diapered above him upon the summer sky.
当热得让人无法忍受时,他躲进果园里,仰面躺在清凉茂盛的草地上,在夏日的天空中描画着他头顶上的苹果树叶的形状。
He drank a lot, and then he filled his bottle so that he could bring some back to his village and gave it to his teacher who had taught him in middle school.
他喝了很多酒,然后他把瓶子装满,这样他就可以带一些回去,把它交给初中时教过他的老师。
Except for the loss of his miraculous powers, everything was back as it had been. And among other things, of course, he did not believe in miracles.
除了失去他那不可思议的能力之外,一切都回到了以往的状况,其中当然也包括他不相信有奇迹这一情况。
He had never found his way back to that Paradise of innocence, in spite of all conceivable efforts.
此后他再也找不到回归那纯真的天堂的道路,尽管他为之做出一切可以设想的努力。
But after some time Lucy was convinced that her husband had come back to his yard.
但是一段时间过后,露西确信她丈夫又回到了他的小院。
He was quiet for a moment, and then he said, "What if Chiang had gone back to his old worlds?"
他沉默了片刻,又接着说,“要是当初江也回到他原来的世界去了呢?”
His robe hung over the back and arms of his chair; he had sat down in the robe and then slipped out of it.
他的法衣搭在后背和椅子扶手上;他坐着穿着的那件法衣,这时滑落下去了。
His robe hung over the back and arms of his chair; he had sat down in the robe and then slipped out of it.
他的法衣搭在后背和椅子扶手上;他坐着穿着的那件法衣,这时滑落下去了。
应用推荐